Шрифт:
Молча я прошла через зал и опустилась на стул. Волк быстро и как-то по-звериному оказался на другой половине стола и занял свое место.
– Бери, что хочешь, - сказал он. – Все блюда перед тобой приготовлены из свежайших продуктов и по лучшим рецептам.
– Но откуда всё это? – вырвалось у меня изумленное.
Волк удивлял всё больше. И если его искушенность в вопросах взаимоотношений между мужчиной и женщиной выглядела закономерной, то в то, что он сам это приготовил, верилось с трудом.
– У меня есть повар, - коротко ответил он.
– В замке, кроме нас, есть еще кто-то? – оторопело спросила я, хаотично вспоминая, не кричала ли я слишком громко, когда волк совершал со мной свои постыдные действия.
Волк облизнулся, глядя на меня, и ответил:
– Только повар. Он же дворецкий, уборщик, банщик, садовник и всё, что хочешь. Молчалив, трудолюбив и предан мне, как самому себе.
– Его вы тоже пленили? – спросила я.
Глава 6.2
Лицо волка напряглось, мышцы задергались, а верхняя губа приподнялась, и по залу растекся гулкий рык. Застыв, я отругала себя за неосмотрительность. Злить зверя было последним, чем хотелось заниматься.
К тому же, я не понимала, почему волк так странно себя ведет. В начале похищает, потом оставляет в комнате и дает выспаться, хотя я полностью в его руках. Устраивает небывалую прогулку к озеру, а затем ведет на обед. Мне хотелось получить ответы на вопросы, но задавать их значило бы начать разговор, а у меня пока не хватало смелости заговорить после того, как он зарычал.
Еще думала о деревне, в которой медленно, но верно истощается колодец. И, если когда-нибудь выйду из замка оборотня, придется вернуться туда. К своему стыду вдруг поняла, что всё меньше хочу туда возвращаться. Но должна выполнить то, зачем была послана. В конце концов, не случись пересыхания колодца, я бы никогда не покинула деревню и не сбежала бы от Грэма.
– О чем ты думаешь, Шарлотта? – спросил волк.
Я вздрогнула, выпадая из размышлений. Отвечать всё еще не хотелось, но волк повторил более настойчиво:
– Отвечай мне, когда спрашиваю. У меня правил не много, и они просты. Но я хочу, чтобы их выполняли. Ты поняла меня?
Я кивнула, а он сказал:
– Так о чем ты думаешь?
– О своей деревне, - ответила я тихо и потупила взгляд.
Меня одолевали противоречивые чувства. Смотреть на Вергена хотелось и не хотелось одновременно, потому я открыла первый попавшийся поднос. В воздух взвилось облачко ароматного пара, я голодно сглотнула, глядя как по прожаренной до коричневой корочки курице стекает капля жира.
– И что с твоей деревней, Шарлотта? – спросил волк.
Не в силах больше терпеть голод, который неожиданно заявил о себе постыдным урчанием в животе, я цапнула нож и стала отпиливать кусок мяса. Когда он оказался во рту, я прикрыла глаза и едва не застонала от удовольствия.
Послышался глухой смех. Когда разомкнула веки, обнаружила, как Верген смотрит на меня с противоположного конца стола, потирая подбородок и ухмыляется.
– Вот это я понимаю, - сказал он. – Аппетит верный признак того, что зверь или человек идет на поправку. Ешь, моя красавица. Тебе понадобятся силы. Ешь и рассказывай о своей деревне.
Я последовала его совету, открывая все новые крышки и находя под ними горячие пироги с яблоками и сливками, тонко нарезанные овощи под маслом и пряностями, сыр, какие-то обжаренные хлебные палочки, массу свежих фруктов...
Когда я сыто откинулась на спинку стула, запив обильный завтрак клубничным соком, способность говорить наконец, вернулась.
Я сказала:
– Вам придется отпустить меня господин Верген.
– Просто Верген, - поправил он меня. – И почему же, моя девочка, я должен тебя отпускать?
– Я отправилась в лес чтобы спасти деревню от жажды. Наш колодец пересыхает, и только я могу добыть заклинание, способное вернуть воду.
Лицо волка потемнело. Он посмотрел на меня так пристально, что захотелось вжаться в спинку стула.
– И куда же ты шла, девочка, через Терамарский лес? – спросил он.
– Я шла к бабушке, - сказала я.
– Где же живет твоя бабушка?
Я ответила:
<