Шрифт:
— Правда? Неужели так давно? Откуда вы знаете?
— Мне сказал профессор Светлякоуп.
— Вы познакомились с профессором? Какой милый человек. Определенно высоких достоинств. Ну, леди Линетт, расскажите о нашем свежем прибавлении. Она высокого достоинства?
— Я в этом уверена. У нее есть некоторые сильные стороны.
— И ясно выраженный дух благородства. Мне нравится! Ох, боже мой, мы уже забываем о хороших манерах. Я мадемуазель Жеральдин.
— Настоящая? — на всякий случай уточнила Софрония.
— Конечно, дитя мое. А почему бы и нет? Будто кто — то захочет мной притвориться!
— О, но… — Софрония уловила, что леди Линетт чуть покачала отрицательно головой. «О, да, проницательность и осмотрительность». На этой мысли Софрония сменила тему: — Рада познакомиться с вами, леди директриса. Я Софрония Анжелина Тряпочертик.
И исполнила низкий реверанс.
Директриса побледнела.
— О, милая, нам придется с этим что — то делать. Я буду обучать вас танцам и выбору украшений и туалетов. Как у вас с танцевальными па?
У Софронии бывал лишь один учитель музыки. Его наняли для всех барышень семейства Тряпочертик, но проводил он время по большей части со старшими. А это привело к быстрому отсутствию у младшей вышеупомянутого учителя. И в итоге Софрония умудрилась избежать затяжной пытки кадрилями.
— Боюсь, никак, леди директриса.
— Славно! Очень хорошо. Я больше предпочитаю неиспорченный вкус. Нет необходимости переучивать. А теперь присядьте, прошу. И выпейте чаю.
Софрония села и, секунду поколебавшись, принялась набивать рот маленькими пирожными и канапе, выставленными перед ней в ряд. Это служило доказательством, что они настоящие. И восхитительные на вкус.
«Если инситут совершенства набит пирожными, то я смогла бы со временем его полюбить».
— Да уж, — обратилась директриса к леди Линетт, с плохо скрытым ужасом наблюдая, как Софрония поглощает еду, — у нас непочатый край работы.
— Воистину так.
Софрония прекратила жевать ровно настолько, чтобы успеть задать вопрос, который все еще не давал ей покоя:
— А чей это прототип?
Мадемуазель Жеральдин заметно смутилась.
— Прототип? Линетт, о чем говорит это дитя?
Леди Линетт бросила на Софронию выразительный взгляд, потом затушевала его, принявшись поигрывать локоном.
— Не имею ни малейшего понятия, Жеральдин. Вы же знаете этих современных девушек, они любят иной раз пошутить.
«О, боже, — подумала Софрония, — наверно я уже нарушила наказ проницательности и осмотрительности. Сколько в точности мне следует скрывать от директрисы?»
— Ах, Линетт, иногда у меня складывается впечатление, что я не знаю ничего, что происходит с молодежью в эти дни. Кажется, они разговаривают на другом языке. Не находите?
— Бесспорно, Жеральдин.
Софронии ничего не оставалось, как широко и простодушно улыбнуться и запихнуть в рот очередное пирожное.
У двери раздался стук. Она распахнулась, и поспешно явились неустойчивые усы профессора Светлякоупа, за которыми следовал их скромный владелец.
— Пардон, леди. Леди Линетт, что — то относительно музыкально приближается. Требуется ваше немедленное внимание.
Леди Линетт встала:
— Вам лучше пойти со мной, мисс Тряпочертик.
Софрония набрала полные пригоршни канапе.
— Благодарю за чай, леди директриса. Было очень познавательно.
— Хорошо сказано, моя милая. По крайней мере, ясно, что у нас не будет хлопот с вашим красноречием. Нет, милая, не приседайте. Дважды за вечер я этого зрелища просто не вынесу.
И с этим директриса вернулась к своему чаю. Софрония подозревала, что их отпустили.
Леди Линетт выпихнула ее и профессора Светлякоупа в коридор.
— Что такого важного может быть, профессор?
— Эфирные дальнозоркие монокулярные датчики что — то уловили. Возможно, неприятеля.
— Она ведь не знает? — спросила Софрония.
— Кто что не знает?
Внимание леди Линетт переключилось.
«Проницательность и осмотрительность. Как бы не так!»
— Леди директриса не знает, что на самом деле здесь происходит.
— О, и что же это?
— Детали я сама не совсем понимаю, но вы ведь намеренно держите ее в темноте неведения?
— Нет, дорогая, это вы держите ее в темноте неведения. Вы, ученицы. В том состоит часть обучения.
— И меня тоже вы держите в темноте неведения. Мне полагается о чем — то догадываться? Это проверка?