Вход/Регистрация
Этикет & шпионаж
вернуться

Кэрриджер Гейл

Шрифт:

— Механизмы — солдаты? — спросила Софрония вслух, ни к кому особо не обращаясь. При сложившихся обстоятельствах она заметила, что профессор держит в руках крошечный арбалет. Арбалет был заряжен, но нацелен вниз на палубу и никому не мог причинить вреда.

— Погодите, профессор. Мы учреждение высшего образования и высших манер. Мы просто — напросто не можем стрелять первыми, так не полагается. С этого момента запомните, мисс Тряпочертик, — леди никогда не стреляет первой. Она сначала задает вопросы, а потом стреляет.

— Да, леди Линетт, я запомню, — пригвожденная к месту, пообещала Софрония.

Флотилия шлюпок теперь подобралась достаточно близко к Софронии, чтобы различить фигуры в корзинах. Они были одеты, как их соратники ранее этим днем: в защитные очки и верховую экипировку. Однако один мужчина странно выделялся. Слева в самой дальней шлюпке. Стоящий позади в позе, свойственной церемониймейстеру в театре, походил на джентльмена. Софрония не могла различить его черт, но одет он был в черное и носил цилиндр. На шее зеленый шарф, как и лента на цилиндре. И, несмотря на великосветский наряд джентльмена, оставался в тени.

— Почему вы не стреляете, профессор Светлякоуп? — спросил справа от Софронии властный голос с французским акцентом. Это из ближайшего люка появилась профессор Лефу, являя собой сплошную угловатость и неодобрение.

— Нет достаточных оснований, — пояснила леди Линетт.

— Но там преступники. Налетчики. Нам не нужны иные основания.

— Терпение, Беатрис. Мы должны выяснить, что они от нас хотят.

— Мы знаем, что они хотят! Они хотят прототип!

— Ты выведала его нахождение у Моник?

— Нет, та как в рот воды набрала. Некоторые наши уроки она хорошо усвоила.

— И поэтому?

— Поэтому я понизила ее до статуса дебютантки. Посмотрим, сможет ли развязать ей язык скука, когда придется все заново учить с новенькими девочками.

Софронии не понравилось сказанное. Не означало ли это, что на всех ее уроках будет присутствовать Моник?

Один из налетчиков что — то поднял на край шлюпки.

Профессор Светлякоуп насторожился и нацелил арбалет в ту сторону.

— Рано, — предупредила леди Линетт.

Предмет издал громкий чпок! и выстрелил. К ним полетел белый ком и с чавканьем приземлился на палубу около профессора Светлякоупа.

Профессор принялся кашлять и махать ладонью перед лицом и в тоже время подался назад. Он задышал с хрипом, а из глаз у него полились слезы.

Однако ни на одну леди, кажется, предмет не оказал такого неприятного действия. Профессор Лефу подошла и наклонилась, чтобы исследовать белое вещество.

— Чесночная кашица, — бесстрастно заявила она.

— Какая мелкая пакость! — вомутилась леди Линетт. — Вы справляетесь с отравлением, профессор?

Тот чихнул.

Профессор Лефу принялась ногами собирать месиво чеснока в кучу, которую потом прикрыла носовым платком.

Превозмогая хрипы, профессор Светлякоуп спросил:

— Теперь я могу в них прицелиться?

Он поднял вверх арбалет. Тем временем механизмы продолжали наставлять на него пушечки. Во всяком случае машины видели в профессоре великую угрозу.

«Должно быть, из — за усов», — подумала Софрония.

— Нет, нет. Это был всего лишь предупредительный выстрел, чтобы вызвать сумятицу.

— Фто? Предупреждение, говорите? Апчхи! Ну, похоже, сработало.

И профессор Светлякоуп потер глаза свободной рукой.

Софрония зачарованно наблюдала, как на одной шлюпке выбросили белый флаг на конце швабры и подошли поближе. Маленькое воздушное судно понеслось в одном направлении, потом свернуло, будто сбитое с толку.

— Они хотят переговоры? — скептически спросила профессор Лефу.

— Пойдем навстречу. Посмотрим, что они хотят сказать.

Когда шлюпка очутилась лишь в нескольких мерах длины, налетчики внутри подняли катапульту на край корзины и метнули что — то еще на скрипучую палубу.

Это нечто грохнуло и покатилось по доскам, остановившись у основания одного из механизмов. Объект развернулся и превратился тоже в механическое устройство, только куда меньше, чем стоявший страж. Оно совсем не походило на человека, даже никакой попытки выглядеть по — человечески.

— Мехазверь! — закричала леди Динетт. — Все в укрытие!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: