Вход/Регистрация
Порядок и хаос бессмертных
вернуться

Шолохов Олег Олегович

Шрифт:

Вон и мой брат Мефисто уже обнимал своих четырех самых дорогих женщин. Девичьи слезы катились по их румяным щекам. Не скрывая своей радости от долгожданной встречи с любимым отцом и мужем, они бросились целовать его загорелое лицо и руки.

Увидев направление моего взгляда, Мефисто с женой улыбнулись мне. А маленькие девочки, поприветствовав отца, бросились бежать ко мне навстречу.

— Дядюшка Райнар! — звонким детским голосом кричала младшенькая, Астра, запрыгнув ко мне на руки.

— Привет, моя дорогая, — поцеловал я девочку в лоб.

Старшая и средняя дочери, Камала и Ромина, уже обнимали меня с обеих сторон, пытаясь повалить на землю.

— А что ты нам привез? — в один голос кричали дочки Мефисто. — Подарки, дядя, хотим подарки!

— Конечно, привез! Как я могу оставить без подарков своих любимых племянниц?

— Отпустите нашего императора, — Мефисто с женой Таликой подошли к нам.

— Мама, дядя Райнар есть дядя Райнар. А не император, — решительно возразила старшая дочь.

— Да, Талика, я дядя Райнар. Какой я вам император? — с ухмылкой спросил я.

— Прекращай их баловать, Райнар! — строго, по-отцовски, вмешался Мефисто.

— Прости, прости. Это в последний раз, — я засмеялся. — Но ты же сам их не видел так долго, уверен, ты тоже хочешь их побаловать? — подмигнул я старому другу, скривив губы в улыбку.

Мой давний друг и его жена смеялись вместе со мной. Они думали, что слова «в последний раз» это шутка. Но эти слова могли стать правдой. И я больше никогда не увижу своих племянниц. Как и своего брата и его красавицу жену.

— Прости меня, Талика. Но не могла бы ты еще ненадолго отпустить своего мужа со мной? Он нужен мне во дворце.

— Так нельзя, Райнар, я не видела мужа уже очень давно. Моя постель и так очень долго была холодной и одинокой.

— Хорошо, прости, Талика. Мефисто, по обычаю у тебя отпуск на пару недель, гуляй по столице, проведи время с семьей. После я жду тебя во дворце, и девочек с собой бери. Вы же хотите к дяде во дворец? — наклонившись и сделав голос помягче, спросил я племянниц.

— Да! — дружно ответили девочки.

— Ты сразу отправишься? — спросил мой друг.

— Да, заберу Малека и отправимся. Он к себе домой все-равно никогда не спешит. И в столице ему больше нравится. Отец не так контролирует.

— Мы останемся здесь еще на пару дней и тогда в столицу, по окончании отдыха я буду во дворце.

— На том и порешим.

Распрощавшись с семьей Мефисто, я пошел на поиски Малека, который руководил разгрузкой кораблей. Будет ложью сказать, что он это делал по своему искреннему желанию, ведь из-за своего проигрыша в шахматы выбора у него не осталось.

Моя личная охрана из числа токриотов следовала за мной, не подпуская близко восторженную толпу, черных завистников или недоброжелателей. За эти годы на меня было совершено не одно покушение. Всевозможные ордены, секты, храмы покровителей бессмертных, торговые палаты или просто фанатики. Всем угодить невозможно… Враги будут всегда.

Идя по мощеным каменным дорогам порта, я услышал голос командира ударного отряда. Его уверенный бас сильно и зло кричал на одного из матросов. Видимо, сильно провинился. Малек весь аж покраснел от гнева. Еще немного и он выбросит бедолагу за борт! Бедняга матрос, он ведь не понимает, что злость командира больше из-за проигрыша, чем из-за его проступка.

— Чего ты так орешь?! — Позвал я друга, стоя у самого трапа корабля. — Что натворил этот бедолага?

— Господин?! — Удивившись и быстро упав на колени, испуганным голосом выкрикнул матрос.

— Он уронил один ящик с добычей в море. Вот я и пытаюсь узнать, как он его доставать будет. — Малек похлопал по спине бедного матроса.

— Да ладно, оставь его в покое. Найди лучше себе замену. Пускай другие закончат разгрузку, а мы двинемся в столицу. Есть важные дела.

— Так сразу? А как насчет зайти в злачные места? — Сделав хитрое ударение на слово злачные, но все же не без удивления, спросил командующий.

— В столице пойдешь к своей любовнице! — Отрезал я. — Поехали. Это дело не терпит отлагательств.

— Хорошо, хорошо! Тиран ты, Райнар! — уже спускаясь по трапу, Малек произнес эти слова. — И небольшая поправка: не любовница, а любовницы. — И, рассмеявшись во все горло, он продолжил спуск по трапу.

— Парень, как твое имя? — обратился я к поникшему матросу.

— Закари, господин.

— Закари, найди мне командиров Демитэра, Тристана, Сарефа и Тифтона. Передай им мои слова. Пускай в ближайший месяц прибудут в столицу. Спустись сюда, — юноша быстро сбежал по трапу вниз и уже стоял передо мной и Малеком, — вот тебе мой перстень. В подтверждение моих слов. Как найдешь всех и передашь мои слова, отдай этот перстень командующему Мефисто — он тебя вознаградит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: