Вход/Регистрация
Гамбит Тэкеши-Они
вернуться

Глебов Виктор

Шрифт:

– Вы могли поручить Макото допросить меня с пристрастием, – ответил Ичиро. – У него полно всяких… средств.

– Конечно, я мог бы, – согласился Канэко. – Но мне хотелось, чтобы ты сам рассказал.

Секретарь фыркнул.

– Нелепая сентиментальность! С чего вдруг мне такие поблажки?

– Я считал тебя своим другом, – помолчав, ответил Старейшина.

– Потому что спасли меня тогда? Лучше бы я погиб!

– Много лет назад ты считал иначе.

– Я не знал, кто вы! – в голосе Ичиро ясно слышалось смешанное с ненавистью презрение. – Слуга Нергала! Уже тогда я был инквизитором и казнил таких, как вы. То, что вы меня спасли – удачная случайность, позволившая мне внедриться в ваш клан, – секретарь рассмеялся. – Так что я никогда вас не предавал, господин Канэко. Как можно предать того, кому никогда не был верен?

Повисла пауза, в течение которой кэндзя докурил сигарету, а Ичиро следил за ним с кривой ухмылкой на тонких губах.

– Я готов, – нарушив тишину, объявил Ивамото. – Приступим, или вы намерены продолжить дискуссию?

– Начинайте, – Канэко затушил окурок в первой, попавшейся под руку, металлической посудине.

Ивамото открыл один из находившихся в его чемодане сосудов, и по комнате распространился едкий химический запах.

– Что это? – поинтересовался Ичиро, следя за манипуляциями мага, обмакнувшего в субстанцию указательный палец.

– Тебе всё равно не понять, – ответил Ивамото, подходя.

Протянув руку, он начертал на лбу секретаря причудливый иероглиф, а затем нанёс такие же символы на его запястья.

– Что вы собираетесь со мной сделать? – обеспокоенно спросил Ичиро Старейшину.

– Тебе придётся умереть, – сказал тот, глядя на пленника.

– Как? – проговорил тот, немного помолчав. – Я не тешил себя мечтой, будто вы оставите меня в живых, – добавил он. – Мне просто любопытно: каким образом?

– Тебя отвезут на набережную, зальют ноги цементом и опустят под воду, – сказал Канэко.

Ичиро усмехнулся.

– Всего-то? Неоригинально, – сказал он. – Классика жанра.

– Зато надёжно, – пожал плечами Старейшина. – Не надо возиться с трупом. Рыбы обо всём позаботятся.

– Хорошо, что этого я уже не увижу, – попытался пошутить Ичиро.

– Почему же нет?

– Полагаю, к тому моменту я уже буду мёртв, – отозвался секретарь.

– Кто тебе сказал, что ты умрёшь сразу? – проговорил вдруг Ивамото. Он извлёк из своего чемодана пакетик с красным порошком и высыпал часть содержимого в ладонь. – Ты ещё месяц будешь наблюдать за тем, как река пожирает тебя. И испытаешь всю боль, которая выпадет на твою долю, – колдун подошёл к секретарю и принялся втирать порошок в его лицо.

При этом Ивамото бормотал заклинания, вызывая энергию Кава-Мидзу.

– Он это серьёзно? – хрипло проговорил Ичиро, обращаясь к Канэко.

Тот кивнул. Секретарь судорожно глотнул воздух. На его лице появилось выражение ужаса. Самоуверенность как рукой сняло.

– Кто этот человек? – спросил Ичиро. – Он не из наших.

– Не из ваших – это точно! – усмехнулся Ивамото. – Инквизиторам, в отличие от тебя, никогда не служил.

– Вы знаете, что я имею в виду, – секретарь обращался к Канэко.

– Это некромант, – ответил Старейшина.

– Из клана Саламандры? – догадался Ичиро.

Голос его задрожал.

– Точно. Один из лучших.

При этих словах главы Ки-Тора Ивамото учтиво поклонился Старейшине.

– Спасибо, кэндзя. Я уже почти закончил.

– Почему бы вам просто не убить меня? – прошептал севшим голосом Ичиро. – Я… не заслужил подобного!

Кончики его пальцев заметно тряслись, на лице выступил пот.

– Мне кажется иначе, – покачал головой Канэко. – Ты сливал инквизиторам информацию о нас, из-за тебя погибали ямабуси. Кстати, это ты позвонил Акайо и рассказал о Навигаторе?

– Да, – глухо отозвался Ичиро, следя за манипуляциями некроманта, который рассматривал на свет стеклянные шарики с нарисованными на них радужными оболочками и зрачками. – Не хотел, чтобы Березин пришёл к вам сам, добровольно.

– Решил вынудить нас его похитить?

– Так ведь и случилось, верно?

Канэко кивнул.

– Да, маневры Акайо Фурукавы заставил нас действовать решительно. Но Навигатор всё равно с нами. Ты зря старался.

– Что поделать? Ничего другого мне в голову не пришло, – попытался пожать плечами Ичиро.

Из-за опутывавших его ремней жест получился невыразительным.

– Почему ты сообщил об этом Акайо, а не инквизиторам? – спросил Канэко.

Ичиро взглянул на терпеливо дожидавшегося окончания разговора некроманта.

– Не хотел, чтобы вы догадались, кто сливает инфу.

– Но я догадался. Потому что уже тогда подозревал тебя, – последнее было ложью.

Подозрения относительно секретаря возникли у Канэко не так давно. Очень уж трудно было поверить, что крысой оказался именно Ичиро. Он передал его в обработку с тяжёлым сердцем. Сотрудникам пришлось наврать, будто секретарь отправился в отпуск: кэндзя не хотел, чтобы поползли преждевременные слухи. Но теперь сомнений не осталось.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: