Шрифт:
Они лежали бок о бок, пока остальные спали, и смотрели вместе сон Калвин.
* * *
Без Горна у них мерзли пальцы рук и ног, покраснели носы и уши. Чары Дэрроу стали слабее, и теперь ребята на коньках тянули сани с его помощью, а не ехали следом.
— Сядь на сани и отдохни, пока поешь, — сказал ему Тонно. — Твой вес нам не помешает.
— Я в порядке, — Дэрроу поджал губы.
— Давай! Будешь приглядывать за огнем, — сказал Тонно.
До этого они горном топили лед, когда нужно было. Они взяли огниво и прутья из пещер, Траут соорудил котелок для огня из одной из их сковород с крышкой. Но сохранять огонь горящим было сложно, и они теряли время, суетясь у огня, бросая в него мох и возмущаясь, когда пламя угасало.
Около полудня Халасаа вдруг остановился.
Кто-то идет.
Они замерли и прислушались. Слабый голос донесся из-за деревьев, бормотал с усталостью:
— Боги, помогите. Есть тут кто? Меня кто-нибудь слышит?
Бледная фигура вышла из леса, вытянув руки, вишневый плащ печально свисал. Бывшая принцесса Меритуроса теперь была почти неузнаваема.
Тонно шагнул вперед.
— Кила?
Грязная и мокрая фигурка бросилась к нему с всхлипом, чуть не сбила с ног. Тонно никогда не обнимал принцессу. Он похлопал ее по спине, сначала ведя себя робко. Но она сомкнула руки вокруг него, и он уже охотнее обнял ее в ответ.
— О, Тонно, Тонно! — стонала она. — Я еще никогда не была так рада видеть людей!
— Ерунда, — буркнул Тонно, но был польщен.
Их окружили остальные.
— Этот гад пытался убить меня! — Кила дрожала, прижимаясь к Тонно. — Я столько лет продумывала, как сделать его императором, была милой с отвратительными людьми ради него! Я пересекла пески Хатары, переплыла то проклятое озеро миновала четыре океана в вонючем мелком корабле и жила в той дыре в грязном городе! Знаешь, как он меня назвал? Жалкой и скучной нюней!
— Какой бы ты ни была, ты точно не скучная, — неожиданно сказал Тонно. — И не нюня, — сказал Тонно. — Тебе хватило силы воли сделать все это, а потом еще и найти в одиночку нас в лесу.
Кила улыбнулась ему с дрожью.
— Как ты сбежала? — резко спросила Калвин.
— Он спал, — отмахнулась Кила. — И я принесла это… — она вытащила что-то золотое из-под плаща: Горн. — Я не могу его использовать, но знала, что вы хотели бы его вернуть, — в ее глазах вдруг появились слезы.
— Расскажи нам о его плане, — резко сказал Дэрроу. Калвин видела, что и он подозревает Килу. — Теперь тебе нет смысла молчать.
Кила с мольбой посмотрела на них.
— Он… не рассказал мне. Я знаю лишь, что он идет в Затерянный город. Клянусь! — Кила уткнулась лицом в куртку Тонно.
Калвин и Дэрроу переглянулись, Тонно пронзил их взглядом.
— Чего пялитесь? — рявкнул он. — Принесите ей чашку чая с шиповником! Не видите, что она замерзла?
— Спасибо, — прошептала Кила, и руки Тонно сжались вокруг нее.
ВОСЕМЬ
Закружилась вода
На следующий день они пришли к подножию Саар. Это была одинокая неровная скала, окруженная туманом и каменной пустошью. Ветер носил снег над камнем. Кривые каменные столбы поднимались вдоль реки, как обломки большого разрушенного города, в воздухе пахло камнями.
Халасаа становился все тревожнее.
Это Туманные земли. Только старейшины Древесного народа могли ступать сюда.
Волоски встали дыбом на шее Калвин. Она спросила у брата:
Может, нам вернуться?
Халасаа был обеспокоен.
И я задаюсь этим вопросом. Но я не знаю. Часть меня сдерживается, но другая хочет идти дальше.
Халасаа обычно был уверен в себе, от его нерешительности Калвин было не по себе. Она сказала вслух:
— Может, нам стоит обойти Туманные земли пешком.
— Так будет медленнее, чем вдоль реки, — Дэрроу возился с перчатками и ругался под нос.
— Ты становишься неуклюжим, Дэрроу! — рассмеялась Кила, и тревога Калвин сменилась страхом. Дэрроу понемногу переставал ощущать конечности.
— Нет. Нужно идти дальше! — заявила она и отбросила несъеденный сухарь. Но, пока они огибали жуткие кривые колонны камня, Калвин пожалела о спешке. Холодная хватка страха становилась все крепче с каждым движением коньков.
На закате они прибыли в закрытый овраг у основания горы. У одного берега была небольшая плоская зона, заваленная снегом, там можно было устроиться на ночлег. Они с трудом, но убрали оттуда снег.
— Мика сделала бы это за секунду, — Тонно вытер лоб. — Да, а еще согрела бы ветром. Траут, помоги с палатками. Хвороста для костра нет, придется использовать Горн. Нет, Дэрроу, не вставай. Калвин, где твой брат?