Шрифт:
— Это не проблема, — Регина подавила зевок. — Код от сейфа в кабинете знает только Рик. Ну и я, конечно.
— Или можете сделать, как зараженные, — предложил Терренс. — Пусть код знает только одна из уборщиц.
Регина невольно улыбнулась, вспомнив рассказ кого-то из истоковцев. Не поняла, правда, пошутил Терренс или нет.
— Кстати, — вспомнила она, — давно хотела спросить — зачем ты заказал такое большое количество? Неужели решили проверять поголовно всех горожан?
— Это было бы сложно организовать, но всех своих проверить надо.
— Думаешь, зараженные могли проникнуть в организацию?
— Не думаю, но хочу знать точно.
— Вы все еще подозреваете ту девчонку?
— А почему нет. Объяснение, что она якобы психически неполноценна, меня мало устраивает. Слишком удобно.
— Согласна. Тем более, я слышала, что возле ее дома обнаружили следы босых ног. Это конечно не следы второй ипостаси, но о чем-то все же говорит.
— Знаю. И появились они в ту ночь, когда была неразбериха с дежурствами, — напомнил Терренс резким тоном. — А это может быть как раз следствием того, что в наши ряды проник крот. Такого не должно повториться, ты сможешь за этим проследить?
— Сделаю все возможное, — покладисто пообещала Регина.
— На счет девчонки, все окончательно решит лаборатория, которая, наверное, когда-нибудь все же пришлет нам результаты анализа ее крови. Поверить не могу, что при таком финансировании, ваше отделение Истока не организовала свою лабораторию.
— Надо подсунуть эту идею Рику, — кивнула женщина.
— Кстати о нем. Рик выяснил, что наш человек делал на территории стаи Олкиндеров в прошлое полнолуние?
— В принципе да. Оказалось, что егерь обнаружил в лесу животных, вроде бы задранных волками. Но точно определить не удалось, это могли быть и оборотни. На территории Олкиндеров, где уже давно никто не охотится. На всякий случай он сообщил в Исток, но почему наш человек пошел туда один, никто не знает.
— Решил побыть героем…
— Или не отнесся серьезно. Все-таки следы от укуса оборотня и следы от укуса волка отличить совсем несложно. Почему егерь засомневался непонятно.
— Ну, зараженные могут подвергаться трансформации в разной степени, но это действительно любопытно, — нахмурился Терренс. — Чем еще занимался Рик все это время?
— Он говорил с людьми, перерыл библиотеку Истока и несколько частных архивов, в том числе Олкиндеров — насколько я поняла, он ищет лабиринт оборотней, — сказала Регина. В ее голосе прозвучало недоумение.
— Я так и знал.
— Но зачем ему эта сказка?
— Я слышал, что его дочь пошла по кривой дорожке, и чтобы они с женой не делали, все без толку. Мать в итоге сдалась, а Рик упрямо пытается схватиться за соломинку.
— Все равно не понимаю. Это же миф. К тому же даже в этой сказке лабиринт помогает только оборотням. Искать эту их захваченную демонами частицу души. Человеку-то то он чем может помочь?
— Видимо, он шире трактует эту легенду, чем, скажем так, принято.
— Но это уже совсем безумно, — фыркнула Регина.
— Завести ребенка — уже безумие! — впервые улыбнулся Терренс. — Привести кого-то добровольно в этот адский безумный мир — мне и этого не понять!
— Мне тоже.
— Поэтому ни у меня, ни у тебя нет детей. Нам всего этого просто не понять. Пусть Рик делает, что хочет, а мы займемся делом, — заключил Терренс.
Глава 12
Алан припарковался неподалеку от входа в полицейский участок, и вскоре они уже видели радостно гарцующего в их сторону Эльсона.
— Хм, — скептически протянул Алан, глядя на его приближение в зеркало заднего вида.
Эльсон преодолел последние метры чуть ли не вприпрыжку и запрыгнул на заднее сидение, громко хлопнув за собой дверцей машины.
— Ну, что, на свободу с чистой совестью? — спросил Марк, обернувшись к нему.
— Нет, но и так сойдет, — махнул рукой Эльсон. — Давайте отчаливать скорей!
Алан согласно стартанул, сделал разворот и резко затормозил, так что его непристегнутые товарищи чуть не повылетали через лобовое стекло. Полицейский, на которого они только что чуть не наехали, спокойно обогнул машину и остановился возле водительского окна.
— Ну что, запугали девчонку?! — обратился Мик к шокированному Алану. — Но это еще не конец, — предупредил он и, окинув суровым взглядом собрание, отошел в сторону.
— О чем он? — зашипел Эльсон сзади.
— Много будешь знать, скорее обделаешься, — проговорил Алан, спеша отъехать подальше.
— Слушайте, мне там ничего толком не объяснили, но вы-то можете! — взвыл Эльсон через пару минут молчания.
Алан только передернул плечами, продолжая переживать из-за хоть и не случившегося, но наезда на полицейского на глазах у других полицейских.