Шрифт:
У ворот их встретил Джаред и поторопил:
— Дамы, я вас обыскался. Нужно вас устроить. А тебе, Наруга, ещё женщин в чувства приводить. Тех, кого сегодня привезли с посадочной площадки. У них там половина в истерике валяется от наших чудес.
— Не может быть! — деланно категорично заявила Гранка.
— Да уж, не вам чета, — досадливо поморщился Джаред. — Среди них ни убийц, ни воровок. В основном бывшие шлюхи. Трепетные создания.
— А с какой стати я должна с ними возиться? — попыталась, было, возмутиться Наруга.
— А тебе теперь со всеми нами возиться, — едко пообещал Джаред. — Хозяйка, как-никак. Так что впрягайся, не филонь.
— Учить будем? — задумчиво потерла сжатый кулак умница Шатхия.
— Нет, лупить мы их после начнём, — пообещала ей Гранка, утаскивая инициаторшу вслед за управляющим. — А нынче только в чувство немного приведём. Допинаем, куда надо. Туда, где баня! — демонстративно напомнила она.
— Будет тебе баня, — хмуро пробурчал Джаред, затаскивая хозяйку в ворота.
— И какого дьявола я не осталась на казнь? — тоскливо простонала Наруга. — Всю жизнь мечтала пластаться на ферме.
— Я так и подумал, — примирительно одобрил Джаред, шагая рядом. — Ты не бойся. Это лишь поначалу муторно. А потом ничего, привыкаешь. А не привыкнешь, я могу тебе и здесь казнь организовать.
— У тебя хоть выпивка приличная найдется, подонок?
— Русская водка, — похвастался он.
— Да иди ты! Где взяли?
— Нигде. У нас же тут славян полно. А где славяне, там и водка.
Верно — приободрилась Наруга, прибавив шагу. Где славяне, там и водка. Где водка, там жить можно. Если пореже просыхать.
— Ты, кстати, обещал разубедить меня в том, что мой отец мерзавец.
— Ну, для этого мне не придётся распинаться перед тобой битый час, — усмехнулся Джаред. — Достаточно сказать, что твоя матушка сама отказалась стать его женой.
Наруга, хотела, было, его облаять, но первый порыв улетучился быстро. Она признала:
— Это похоже на маму. А судя по тому, что отца она любила всю жизнь, тот был неплох.
— Но и благородным рыцарем он тоже не был. Обычный поселенец, родившийся на примитивной планете: малообразованный, грубоватый, сильный и безжалостный.
— Прямо, твой портрет, — подколола Наруга.
— А я не абориген. Я родился не здесь. И попал на планету уже достаточно большим мальчиком: хорошо образованным и отлично воспитанным. Вот твой дед, что скрылся сюда сотню лет назад, был очень известным киллером. Это у вас наследственное. О его подвигах надо?
— Не стоит, — хмыкнула Наруга. — Вряд ли ты удивишь меня чем-то, чего я не попробовала на зуб.
— Тогда тебя не поразит и другое: как и ты, он пришёл сюда со своей бандой. Но, не первым. Здесь уже жили поселенцы с потерпевшего аварию корабля славян. Правда, жили весьма неустроенно. Берры их подкармливали. Защищали, если успевали, но мало ими интересовались. Твой предок первым принялся обустраивать настоящее поместье. У него было десять человек. И за десять лет они возвели эти стены. Берры помогли, подогнав им первых мандаринов, червей и собак. Через двадцать лет в крепости стояли эти дома. Твой дед умел внушить людям уверенность в завтрашнем дне. И твой отец умел. Он ведь не просто так шлялся тогда по галактике, когда встретил твою мать. Фрэнк отправился за мечтой. Не желал довольствоваться тем, что ему притащат — он искал настоящую женщину. И нашёл. Но та не захотела разделить его судьбу. И даже не сказала, что ждёт ребенка. Я, признаться, злился на твою матушку. Она сломала ему жизнь. Он так и не женился. Хотя о других мужиках в этом смысле заботился.
Наруга очень хотела побольше узнать об отце. Но дом, куда селили привезённых с других планет невест, находился на нижнем ярусе крепости недалеко от ворот. Они добрались до него за пару минут. Зашли на подворье и для начала полюбовались на девиц, что жались тесной кучкой в углу между домом и каким-то сараем. Две женщины в неброских платьях — из дорогой биосинтетики — устало ругались на психованных девок. Требовали выползти из этой дыры и отправляться в дом. Аборигенки не выглядели ухоженными леди, но совершенно явственно цвели и пахли. А уж те повелительные интонации, какими они встретили придурка управляющего, совершенно определённо указывали на их особое положение в поселении. Джаред представил им очередных гостей.
Вопреки ожиданиям, аборигенок ничуть не смутило появление нового вида оборотней. Обе с нескрываемой радостью набросились на госпожу Таноль, дескать, дождались, матушка. Все глаза проглядели. И дом Танолев приготовили, как надо — не стыдно показать. И разносолами его забили на месяц. Но тут вот застряли, мать твою! Уж больно тупых девок им нынче привезли купцы — хоть плач, хоть дерись. Никак человечьих слов не разумеют. Ты уж не взыщи, матушка, приведи в чувство идиоток. А они, дескать, покамест побегут в твой дом обед готовить.
Наруга, как сумела, изобразила душевнейшую приязнь и благодарность. Но, как только за воодушевлёнными аборигенками хлопнула калитка, мрачно обозрела камень преткновения. Гипотетически она понимала этих девушек: новый мир из старых страшных сказок. Но реальность слегка бесилась. Ничего кошмарного в этой крепости на самом деле не было. Чудовища под стенами бродят? Да, медведи берров, трудяги мандарины, черви и собаки впечатляли. Но им было плевать на людей со всей искренностью и чистосердечностью намерений. Они уже давно видели в людях не еду, а источник таковой — вкупе с безопасностью сосуществования. Даже малые дети не обращали на них внимания. А эти развели тут страсти по загубленной жизни — раздражённо закипала Наруга. Силой их сюда никто не тащил — берры этого не допустят. Сами явились, а теперь кочевряжатся, засранки.