Шрифт:
— Не унывай, Клэр.
Мне хотелось ответить что-нибудь едкое, чтобы он знал, что я не расстраиваюсь, что я абсолютна спокойна, но мой супруг смотрел на меня так, что у меня перехватило дух.
— Спасибо тебе, — ответила я, абсолютно неожиданно для себя. — Спасибо. — И сжала его руку. Если это всё когда-нибудь закончится, то в новую жизнь мы войдём с Армалем только вместе.
Муж уехал, а я вдруг почувствовала себя необыкновенно одинокой. Если с ним что-то случится и Армаль не вернётся ко мне, смогу ли я жить так, как прежде? Это был главный вопрос, который я себе задавала. И не могла найти ответа. Сидеть в одиночестве в этом заброшенном имении было настолько тоскливо, что меня перестали спасать даже книги. На четвёртый день отсутствия моего супруга, я бросила делать вид, будто что-то читаю.
Я спустилась в сад, благо погода стояла хоть и прохладная, но сухая и представила где сейчас Армаль и что делает. Наверное, после нашего разговора он отправился прямиком к графу Дель Монро, чтобы обсудить только что полученную информацию, потом, скорее всего домой. Там хранились улики на сектантов. А потом… Вот что потом он собирался делать? Я не могла представить, какую они собрались расставить сеть с графом на пару, чтобы в неё попалась целая секта. И хуже всего, что конца ожиданию пока не предвиделось.
Когда закончилась неделя, как Армаль уехал, и от него не было никаких вестей, я решила, что дольше сидеть дома невозможно. Мысль о том, что с ним что-то случилась, мешала заснуть. Вот уж не думала, что так привяжусь к Армалю. Но… Оказалось, всё дело в том, что мы просто друг друга плохо понимали до этого. Возможно, время всё исправит. Успокаивало меня одно — интуиция моя пока молчала. А это означало либо что ничего плохого с моим супругом не случилось, либо что я плохо пока умела обращаться со своим даром. Второе меня немного смущало, но я всё-таки надеялась, что если вдруг что, я почувствую, как в тот раз.
А пока же, устав бродить по саду и из библиотеки в комнату и обратно, я рискнула оседлать одного из мелихорнов (зараза, никак не запомню его имя!) и отправиться в ближайший посёлок, купить газету. Я понимала, что рискую, понимала, что меня ищут, но ничего не могла с этим поделать. Сидеть в имении я больше не могла. Развеяться, забыться в быстрой скачке хоть на какое-то время это был выход.
Слугам наказала, если кто придёт, сказать, что ни хозяин, ни хозяйка здесь постоянно не живут. Мол, приезжали погостить и снова уехали в неизвестном направлении. Дворецкий, неизвестно где, нанятый Армалем, важно покивал головой. Я не очень на слуг, конечно, полагалась, но за неимением большего, как говорится.
Прогулка меня порадовала. Когда я отъезжала от дома, выглянуло даже робкое солнышко, поэтому по дороге, ведущей через перелески и поля, я ехала с удовольствием. В небольшом посёлке, где мой супруг, видимо, нанимал слуг, я спешилась и направилась мимо торговых лавок прямо на площадь, надеясь увидеть газетчика. Надежда меня не подвела. Я купила газету и вскочила на мелихорна, намереваясь прочитать её дома. Очень мне не понравилось пристальное внимание местного люда к моей скромной персоне. Не подумала я, к сожалению, о том, что мелихорн в здешних краях был едва ли не знаменитостью, на которой пристало выезжать только королю и его поданным. Но обычных лошадей мой супруг не держал. А жаль… Они бы сейчас пригодились.
Я развернула коня, чтобы уехать из посёлка, как его схватили под уздцы.
— У миссис замечательный конь.
Я повернулась. У стремени стоял мужчина грубоватого вида. Наёмник, подумалось мне. Он выглядел опасным. Моя интуиция наконец проснулась. Появилось дикое желание сбежать отсюда. Оторопев от наглости мужчины, который никак не хотел отпускать моего коня, я растерялась, но мелихорн, которому всё происходящее тоже не очень нравилось, помог мне. Он внезапно встал на дыбы и понёс. Я удержалась просто каким-то чудом. нигед.нет
Смутно как в тумане я видела, как отшатнулся, едва не упав мужчина, не ожидавший от коня такой прыти и как потом что-то прокричал. А мелихорн скакал, не разбирая дороги. Ну или мне тогда так показалось. Я сидела ни жива, ни мертва, вцепившись намертво в поводья, понятия не имея, куда меня несёт мелихорн. И только когда он остановился (а сколько его скачка продолжалась, я не могла сказать), я осмотрелась по сторонам. Это было имение какого-то богатого человека. Я не успела даже подумать, кому оно принадлежит, когда уже нашла ответ. Мелихорн призывно заржал. Ему ответили тем же, и он, нисколько не задумываясь влетел в ворота имения. У парадной двери стоял ещё один мелихорн, а на нём, верхом — мой супруг.
— Клэр, — мне показалось, что он отшатнулся, словно увидев призрака, — я же просил сидеть дома.
— Я… — Я попыталась что-то сказать, но в горле пересохло от долгой скачки. Да, и выглядела я, казалось, не лучше. Поэтому я просто махнула рукой, не представляя, что мне сейчас делать.
Но Армаль понял меня. Он спешился, и предложил мне руку. Я слезла с коня и пошатнулась, едва не упав.
— Я потом спрошу тебя, что случилось и ты мне всё расскажешь. А теперь пойдём. Граф уехал. Это его дом. Я сейчас тоже выезжаю. Мне надо спешить. Как только мы прихлопнем сектантов, которых так долго собирали в ловушку, я сразу же вернусь к тебе.