Шрифт:
Нищий парень в порту Фирры сказал, что корабль направляется в город-порт под названием Элисон, но Берта никогда не слышала этого названия ни от Сказочника, ни от тех людей, которых она встретила в этом новом для нее Мире.
– Мой отец, – подумала она: – Почему же он никогда не рассказывал мне об этом Мире?
Темнота и шорох волн подействовали на нее усыпляюще. Голоса, доносившиеся с верхней палубы, становились все неразборчивее и тише. Берта вспомнила, как Берти, держа ее за руку, привел в комнату, расположенную над баром. Как он закрыл дверь и тут же склонился над Бертой, чувственно касаясь своими губами ее губ. Она вспомнила, как она засмеялась, как он ладонью, перемотанной красной тканью, поглаживал ее лицо, как касался пальцами ее ресниц. Через воспоминания она почти ощущала, как он целовал ее снова, уже более смело и страстно. В сознании ее вспыхнул момент, как Берта потянула за воротник пиджака Берти, и что-то, заскрипев, порвалось на нем. И, смеясь, Счастливчик небрежно бросил свою шляпу с круглыми полями на шаткий деревянный стул…
Проснулась она от того, что кто-то грубо тряс ее за правое плечо. Дернувшись от неожиданности, она ударилась головой об одну из бочек, между которых сидела.
– Ты кто?! – Кричала неясная широкая фигура, тыкая в лицо Берте керосиновым фонарем: – Как ты сюда попала, а?!
Привыкнув к темноте, ее глаза почти ничего не видели на свету. Она с трудом понимала, что ее буквально за шиворот тащат прочь из трюма, втаскивают в коридор, потом на верхнюю палубу.
Девушка пришла в себя, только оказавшись в каюте капитана. Прищуриваясь, она смотрела по сторонам. Возле выхода стояли два офицера, еще трое стояли возле кресла, в которое усадили Берту. Напротив нее, за увесистым резным столом сидел высокий статный молодой капитан.
– Кто ты? – спросил он резким, но недостаточно строгим голосом. Берта ожидала того, что сейчас на нее будет орать какой-нибудь бородач в мундире. Так она всегда представляла себе капитанов кораблей. Старых, изнуренных жизнью, грубых моряков.
Понимая, что любой ее ответ не даст никакого положительного результата, девушка просто молчала, испуганно глядя на него.
– Кто ее нашел? – Обратился капитан к офицерам, и тут же из-за двери показался широкоплечий матрос.
– Я спустился проверить трюм, капитан, – начал докладывать он: – Дверь была заперта, меня это очень удивило. Ключ всегда торчит снаружи, такой у нас порядок…
Во время его рассказа капитан поднялся со своего места и начал ходить по каюте туда-сюда. Он просто молча кивал, слушая матроса, попеременно смотря то на Берту, то себе под ноги.
– Запасные ключи все хранятся у меня, я же старший, – продолжал свои пояснения всё тот же моряк: – Ну и увидел, что она заперлась в трюме…
– Капитан, позвольте мне объяснить, – вдруг сказал один из офицеров, стоящих у двери.
Матрос умолк, и капитан, недовольно насупившись, вопросительно уставился на офицера, сделавшего шаг вперед:
– Да?
– Эта девушка присутствует на борту нашего корабля по полному праву. Это Анна Нилл, единственная внучка адмирала Оскара Нилла. Она возвращается домой из пансионата. Инкогнито, поскольку её родственники опасаются нападения пиратов.
Берта резко обернулась. Говорящий выпалил весь этот бред с такой быстротой, что никто не только не успел перебить его, после его слов все в одно мгновение словно бы онемели.
– Как вы знаете, – бегло продолжил тот самый офицер, что видел Берту на пристани Фирры: – Как вы знаете, мы должны были встретить ее в одном из портов на песчаном материке, но она не появилась. Я сам тайно сопроводил ее на судно. Анна Нилл не могла раскрыть своего присутствия на корабле в целях ее же безопасности…
Но тут капитан остановил его, поднимая ладонь вверх. Берта поняла: основная предыстория уже рассказана, оставалось только ловко подыграть. Офицер замолчал, по-военному кивнув, и посмотрел на девушку. Дальнейшее развитие ситуации зависело целиком и полностью от нее.
– Все это правда? – Спросил капитан.
– Да, все это правда, – жалобно-покорным голосом проговорила Берта: – Как я могла отправиться домой публично, имея такого влиятельного родственника? Хотя корабль и полон военных, но нападение пиратов предугадать невозможно. За меня они могли бы получить большой выкуп от моего деда… – Она замолчала, потому что информации было слишком мало, чтобы продолжать разыгрывать спектакль.
«– Какой же бред», – подумала Берта: «– Сейчас он догадается, что всё это – очевидное враньё…»
Капитан, хмурый и задумчивый, продолжал ходить взад-вперед по каюте. Девушка судорожно перекапывала свое воображение, стараясь хоть что-то сообразить на возможный вопрос, который он мог задать ей. Сейчас отвечать нужно было не раздумывая, быстро и уверенно.
« – Только не документы», – крутилось у нее в голове: « – Только не спрашивай меня о документах… Где же? Где могут быть мои документы? Сопроводительное письмо? Какая-то рекомендация? Потерялась? Это глупо… Не может же быть, чтобы он не спросил, это же очевидно!»
Молчание затянулось.
В коридоре послышались шаги и громкие ругательства. Кто-то с восклицаниями и аристократичными проклятиями толкнул дверь каюты, врываясь внутрь.
– Пропустите меня немедленно! – Раздался сухой женский голос. Дама с лицом, окутанным черной вуалью гордо прошла мимо офицеров, пересекла каюту и покровительственно положила руку на плечо Берты: – Отпустите эту девушку. Как вы можете! То кольцо, что она нашла, принадлежит мне, а не графине Морр! И она не украла его, а наоборот, принесла нам…