Шрифт:
Некоторые комментаторы называют касас формой множественного числа от кисса [77] . В тафсире Насафи [78] в комментарии на айат «В этом Коране, что Мы открыли тебе, Мы рассказываем (накуссу) тебе лучшие из повествований (ахсана ал-касаси)» [79] говорится, что, вероятно, слово касас является формой множественного числа от кисса и, возможно, обладает именным значением (то есть нахну накуссу ‘алайка ахсана ал-иксаси). В таком случае речь идет о причастии страдательного залога (максус). Тогда получается следующее: «Мы рассказываем тебе лучшее из тех повествований, что рассказывают» (нахну накуссу илайка ахсана ма йукасса мин ал-ахадис) [80] .
77
Фахр ад-Дин Тарихи. Маджма‘ ал-бахрайн. Т. 3, с. 511.
78
Наджм ад-Дин ‘Умар Насафи. Тафсир-е Насафи. Т. 1, с. 325.
79
Йусуф 12:3.
80
Фахр ад-Дин Тарихи. Маджма‘ ал-бахрайн. Т. 3, с. 511.
‘Аллама Табатабаи говорит об обеих формах, но отдает предпочтение причастию: «Касас означает “сказание” (кисса), а ахсана ал-касаси – “лучшее сказание и повествование”. Вероятно, кто-то скажет, что это слово – отглагольное существительное, означающее “сказительство, рассказывание” (киссасарайи). Какое бы из этих значений ни оказалось, они оба верны, ибо, если это слово используется в значении существительного (кисса), то сказание о Йусуфе – это лучшее сказание, а если оно употребляется в значении отглагольного существительного (киссасарайи), то опять же изложение повествования о Йусуфе [= Иосиф] таким образом, каким это сделано в Коране, является лучшим “рассказыванием”» [81] .
81
Сейед Мухаммад Хусейн Табатабаи. Ал-Мизан фи тафсир ал-Кур’ан. Т. 11, с. 120.
В Коране от корня касаса образовано 30 форм – шесть масдаров, 20 глагольных производных, а также четыре случая употребления слова кисас. В большинстве эпизодов со всей очевидностью подразумевается основное значение этого слова – «следование», «неотступно следовать».
2.2. Слово хадис
Буквально это слово означает «воссоздание» [82] и «нечто новое» [83] , а в Коране оно встречается в значении «известие», «речь», «Коран», «наставление», «сон», «новшество» и «повествование» [84] . Отметим два случая, когда это слово используется в Коране в значении «сказание, повествование».
82
Ибн Манзур. Лисан ал-‘араб. Т. 2, с. 131.
83
Халил ибн Ахмад Фарахиди. Китаб ал-‘айн, с. 167.
84
Мухаммад ибн Хусейн Дамгани. Ал-Вуджух ва ан-наза’ир фи-л-Кур’ан, с. 259.
«Дошел ли до тебя рассказ о почетных гостях Ибрахима [= Авраам]? Вот, вошли они к нему и сказали: “Мир!” Ответил он: “Мир! Люди неведомые!”» [85]
«Дошел ли до тебя рассказ о Мусе [= Моисей]? Вот, воззвал к нему Господь его в долине священной Тува: “Отправляйся к Фир‘ауну [= фараон], ибо он преступил [все границы]”» [86] .
В этих двух отрывках в соответствии с контекстом айатов под словом хадис подразумевается «сказание».
85
Аз-Зарийат 51:24–25.
86
Ан-Нази‘ат 79:15–17.
2.3. Слово наба’
Это слово означает «сообщение» [87] , «известие» [88] (форма множественного числа – анба’). В некоторых случаях в Коране оно имеет значение «сказание, рассказ». Например:
«Прочти им истинный рассказ о двух сыновьях Адама, [о том], как принесли они оба жертву, и как у одного была она принята, а у другого – не была принята» [89] (в комментарии Насафи в переводе текста айата сказано: «Прочти им рассказ о двух сыновьях Адама, ничего не прибавляя и ничего не убавляя» [90] ).
87
Халил ибн Ахмад Фарахиди. Китаб ал-‘айн, с. 784.
88
Махди Мухаккек. Лисан ат-танзил, с. 34.
89
Ал-Ма’ида 5:27.
90
Наджм ад-Дин ‘Умар Насафи. Тафсир-е Насафи. Т. 1, с. 16.
«Мы доподлинно прочитаем тебе для верующих людей повесть о Мусе [= Моисей] и Фир‘ауне [= фараон]» [91] .
2.4. Слово масал
Это слово означает «подобный» (форма множественного числа – амсал) [92] . Некоторые исследователи относят это слово к семье семитских языков [93] . Данному слову присваивали значения «метод», «наставление», «мучение», «предания» и «качество» [94] . К этому необходимо прибавить значение «сказание». Например, «Воистину, перед Аллахом ‘Иса [= Иисус] подобен Адаму: сотворил Он его из праха, потом сказал ему: “Будь!”, и он стал» [95] . В данном случае Абу-л-Футух Рази [96] и Насафи [97] понимают слово масал в значении «сказание».
91
Ал-Касас 28:3.
92
Махмуд ибн ‘Умар аз-Замахшари. Ал-Кашшаф. Т. 1, с. 72.
93
Артур Джеффри. Важеха-йе дахиль дар Кур’ан-е Маджид, с. 273.
94
Мухаммад ибн Хусейн ад-Дамгани. Ал-Вуджух ва-н-наза’ир, с. 264–265.
95
Ал ‘Имран 3:59.
96
Абу-л-Футух Рази. Рауд ал-джинан ва рух ал-джанан. Т. 3, с. 36.
97
Наджм ад-Дин ‘Умар Насафи. Тафсир-е Насафи. Т. 1, с. 86.
3. Общие характеристики коранических сказаний
Священный Коран, как он и сам неоднократно указывает, был ниспослан, чтобы служить книгой наставления на истинный путь. А один из принципов наставления – говорить со слушателем на одном языке. Для этого Коран избрал самый совершенный язык, по его собственному выражению, «ясный» (мубин) [98] . Безусловно, этот язык ясен не только для арабов, ибо если бы это оказалось так, то Коран уже не был бы книгой наставления, «руководством [истинным] для людей» [99] . В коранических сказаниях, главной задачей которых является наставление, тоже необходимо искать подобные элементы-маркеры – элементы, которые будут знакомы слушателю, либо возникнут предпосылки для знакомства и установления связи с ними. Природа сказания – пробуждение эмоций и революция духа. Как же можно пробудить эмоции, если слушатель не в состоянии установить связи с атмосферой, действующими лицами и событиями сказания? [100]
98
Ал-Хиджр 15:1; Ан-Намл 27:1.
99
Ал-Бакара 2:185.
100
Сайид Кутб. Ат-Тасвир ал-фанни фи-л-Кур’ан, с. 259.
Именно поэтому наглядные реконструкции в Священном Коране обретают особое назидательное значение, превращаясь в толкование единобожия: «Преславный Аллах представил доказательства Своего бытия и единства и разъяснил их с помощью притч (масал) и разнообразных приемов, дабы они поняли и усвоили их» [101] .
Сказание в его общераспространенной форме представляет собой свободный нарратив, реализованный в избранном художественном стиле. Однако в Коране сказание – это один из способов решения назидательных задач, поскольку Коран – Книга призыва и уведомления. Стилистика коранического сказания всегда подчиняется этой общей особенности Священной Книги. Коран использует сказание сообразно своим целям и задачам [102] .
101
Мухаммад Джавад Муганнийа. Ат-Тафсир ал-кашшаф. Т. 5, с. 47.
102
Сайид Кутб. Ат-Тасвир ал-фанни фи-л-Кур’ан, с. 117; Шайх Амин Бакри. Ат-Та‘бир ал-фанни фи-л-Кур’ан, с. 227; Мухаммад Наджи Мушаррих. Ал-Афак ал-фаннийа фи-л-киссат ал-кур’анийа, с. 13; Нур ад-Дин ‘Итр. Ал-Кур’ан ал-Карим ва ад-дирасат ал-адабийа, с. 224; Фадль Хасан ‘Аббас. Ал-Касас ал-Кур’ани иха’уху ва нафахатуху, с. 10.