Вход/Регистрация
Необязательные эпилог и примечания
вернуться

Лукьяненко Сергей Васильевич

Шрифт:

– Мистер Кубатай! – радостно заорал Стас. – Как вы нас нашли?– Это небольшой парафраз из любимой одним из соавторов повести Роберта Янга «У начала времен».

* – Ерунда, обсохнет – отвалится… – Фраза из известного непристойного анекдота о поручике Ржевском.

Часть вторая

Позавчера

Глава вторая,

в которой мы убеждаемся, что наш старый знакомый имеет скверный характер, однако приобретаем и более добродушных друзей

* Доршан… – «Виновник» появления этого имени – издатель Стас Дорошин. Авторы писали его образ с большим тщанием.

* Ашири… – А этого – московский книготорговец Александр Каширин.

* Топа… – Так друзья называют известного московского критика-фантастоведа Владимира Гопмана.

* …наши стражи: Ергей с Уликом… – Сергей с Юликом. То есть это мы – ваши покорные слуги, авторы сего повествования.

* – А можно наоборот? Дамочка вечером, а финики утром?

– Можно. Только финики вперед, – ответил начитанный Стас. – Очевидно, Стас вспомнил «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова.

Остров Русь

Предисловие

Три дара отца Ивану-дураку. Битва с поленьями. Кража

* Печь въехала на центр площади и остановилась. С печи спрыгнул молодой парень в залатанных портках и красной рубахе и принялся торопливо набирать с подводы охапку поленьев. Народ начал хихикать. – Странная неувязка с «Тремя мушкетерами»: д'Артаньян – Иван-дурак, а издеваются над идиотской «лошадью» совсем другого персонажа. Уж не подошли ли мы таким образом вплотную к категории типического? Обалдеть можно.

* – Алена, – сказал незнакомец, обращаясь к кому-то в соседней комнате, – эти молодцы на площади мне кажутся подозрительными.

– Да когда ж ты от людей добрых отстанешь, Гапон! – раздался в ответ низкий и мрачный женский голос. – Понятно, что это – Миледи и Рошфор, в то же время имя Гапон перекликается с Гопой из «Мамы» и становится понятно, кто явился «крестным отцом» сего чисто русского персонажа. Да-да, вы не ошиблись, все тот же Владимир Гопман! Позднее этот же персонаж принимает на себя и роль кардинала Ришелье. Что касается Алены, то в русских былинах действительно есть такой персонаж – дочь Ильи Муромца.

* – Зелена вина! – добавил Емеля. – «Зеленым вином» на Руси называли, между прочим, пшеничное вино. Водку, одним словом.

Часть первая

Три богатыря

Глава первая,

в которой Иван опаздывает к собственному прибытию и готовится трижды помереть

* – Исполать тебе, Микула Селянинович, – нараспев обратился Иван и в пояс поклонился. – Привет тебе от старого друга, Ивана Черной Руки, Грозы Морей. – Само собой появилось прозвище из «Приключений Тома Сойера». В то же время авторы упорно намекают на цвет кожи Ивана.

* – Сядь пока, – глухо произнес воевода и, убедившись, что его трогательная тоска по прошлому замечена, отставил кадку в угол. – А сколько ж тебе лет, дитя мое?

– О, очень много, сударь, восемнадцать! – с восторгом ответил Иван. – Раз уж идет постоянная параллель с «Тремя мушкетерами», почему бы не обратиться и к одноименному музыкальному фильму?

* Богатырь остановился и с хохотом заявил:

– Попал под лошадь! Ну и добры молодцы шастают по нашему двору! – Из «Двенадцати стульев». Или из Антоши Чехонте (рассказ «Прославился»)?

Глава вторая,

о том, что три головы хорошо, а четыре – лучше

* – Знаю, знаю, что не по умыслу злому, однако ж… Походи пока в «добрых молодцах», конюшни княжецкие почисти. Конюха – Авгием зовут. И там, между прочим, подвиги совершать можно… – Вот и греческая мифология пошла.

Глава третья,

в которой Иван знакомится с невеселой историей своего нового друга

* А Муромец рассказывал дальше:

– Положил я Соловьеву голову в чемодан и дальше двинул… – Как ни странно, слово «чемодан» мы обнаружили в настоящей русской былине.

Глава пятая,

в которой Иван впервые видит зеленоволосого человека и принимает участие в совещании ВБО

* Вовремя, потому что в центр зала неспешно вышел высокий моложавый мужчина с добрыми глазами на суровом лице. – Думается, в ВБО всякий, кто в курсе, узнал ВТО МПФ – Всесоюзное творческое объединение молодых писателей-фантастов. А в председателе его – Виталия Пищенко. Ну а кто не в курсе, тому это и неинтересно.

* Верхушкин… – Лев Вершинин. Yes!

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: