Шрифт:
Челюсть Парнелла совершила движение в направлении пола, на минуту он замер, на лице его отразилась интенсивная работа мысли.
— Что вы такое говорите, мадам?
— Я говорю, что законодательство Таранта не одобряет человеческое рабство.
— Возможно, Гар человек, но он не раб. У меня законно заключённый контракт! Я хорошо с ним обращался все годы, в течении которых он на меня работал!
— Правда никогда не становилась препятствием для хорошей газетной истории.
— Вы не посмеете, — брызнул слюной Парнелл, обильно потея.
— Вам следует понимать, насколько легко кто-нибудь может разрушить вашу репутацию.
— Значит вы не станете меня шантажировать? Но… что я могу сделать, чтобы защититься от подобных клеветнических нападок? Может вы заберёте его с собой? Для меня он слишком большая ответственность.
— С радостью помогу вам.
— Гарфилд? — окликнула Криона только что освобождённого подневольного слугу. — Мне удалось добыть твою свободу!
— Спасибо, мадам. Я готов следовать за вами.
— Тебе не нужно за мной следовать. Ты свободный человек, я отпускаю тебя.
— В таком случае, прощайте, мадам. Благодарю вас за то, что вернули мне мою свободу.
Гар сошёл со своего постамента и скрылся с глаз за служебной дверью.
— Что же, негоже оставлять место, принадлежавшее Гару, пустовать… — размышляла в слух Криона. — Вёрждил, где наш полуогр?
— Мадам? Вы же это…
— Успокойся, я не собираюсь продавать его Парнеллу. Просто хочу знать, у него ли ещё старый ботинок Бесси Тун.
— Вчера ещё был у него, — обрадованно сообщил ей я.
— Мистер Парнелл, — Криона снова обернулась к хозяину заведения. — Не хотите ли вы купить у меня один экзотический предмет?
— Я всегда открыт всему причудливому и необычному. Что у вас есть?
— Ботинок Бесси Тун.
— Отлично! Я дам за него двести пятьдесят монет!
— Но он стоит намного дороже, — робко произнесла Криона, изображая свою самую искреннюю улыбку.
— Не соглашусь, это спорный вопрос. Я мог бы выделить двести пятьдесят монет за него, но это моё окончательное предложение.
— Тогда по рукам.
— Изумительно! — Воскликнул Парнелл. — Это станет отличным дополнением к моему музейному делу!
Когда мы вышли, я спросил у Крионы, что за дело привело её к Парнеллу.
— У меня не было здесь дел, нам с Джейной показалось, что тебе будет полезным немного расширить кругозор, вот и отправили тебя по ложному следу. А теперь идём, нам нужно уладить вопрос с правами собственности на один серебряный рудник в двух неделях пути отсюда.
Криона привела нас в неопрятно выглядящее складское помещение, пропахшее табачным дымом. Здесь было полно коробок, ящиков, бочек, тюков и свёртков разнообразных форм и размеров. Три здоровенных полуогра занимались переноской на склад новых ящиков из обоза, подъехавшего к погрузочному окну с противоположного конца здания. В самом центре склада разместился стол, невысокий шкаф и несколько стульев. Импровизированный офис был полон разбросанных по всем поверхностям бумаг, канцелярских принадлежностей, небрежно брошенной одежды. За столом сидел немолодой мужчина со шляпой-цилиндром на голове, одет он был в некогда дорогой костюм, сейчас выглядевший изрядно поношенным, впрочем, как и его владелец. Мужчина курил огромную сигару, испуская клубы дыма, заставившего женщин закашляться.
— Добрый день… кхе-кхе… Сэр… кхе… могу я узнать ваше имя? — спросила Криона.
— Стэнтон, как указано на вывеске снаружи. Импортёр. Что вам надо?
— Моё имя Криона. Я здесь как представитель Промышленного Совета. Мне стало известно, что вы владелец рудника Бесси Тун.
— Да, я его владелец, — Стэнтон немного подался вперёд, закусив свою сигару, — ну и что вам от меня нужно?
— Кажется, имеются некоторые нарушения в том, как произошла передача прав собственности.
— Какие нарушения? — Ненадолго лицо бизнесмена приобрело обеспокоенный вид, но он быстро восстановил контроль. — Я купил его за приличные деньги!
— Возможно, имело место запугивание…
— Я никого не запугивал. В том смысле, он же был должен мне денег. Это было его предложение!
— Ваши оправдания не кажутся мне убедительными.
— Я мог бы попросить Ога убедить вас, — недовольно прорычал импортёр, вставая из-за стола и глядя в сторону полуогров. — Как вам понравится такое?
Не знаю, кто такой этот Ог, но, предполагая, что сейчас нас будет выставлять отсюда один из громил-грузчиков, я покрепче сжал шест. Пора было уходить подобру-поздорову, это дело с рудником не стоило сломанных костей.
— Понятно, угрозы офицеру совета… — протянула Криона, вставая, и, чтобы сохранить лицо, добавила: — придётся вернуться позже, сэр.
— Подождите, секундочку… — К моему удивлению, теперь Стэнтон выглядел серьёзно обеспокоенным. — Э… это было небольшой шуткой, только и всего. Смотрите, я готов сотрудничать. Я заплатил хорошие деньги за этот рудник, я даже не подозревал о "нарушениях".
— Конечно. Значит, вы не будете против предстать перед судом и дать показания по этому делу?
— Слушайте, этот проклятый рудник в любом случае бесполезен. — Стэнтон порылся в бумагах, покрывавших стол и протянул Крионе одну из них. — Вот, вот! Забирайте проклятую расписку! Я не хочу оказаться вовлечённым в эти неприятности.