Вход/Регистрация
Как подружиться с артиклем
вернуться

Хейнонен Елизавета

Шрифт:

Следует заметить, что появление неопределённого артикля после глагола to be – это, как и в случае с глаголом have, скорее правило, чем исключение. Достаточно вспомнить, как мы отвечаем на вопрос What is this? В большинстве случаев в ответе будет присутствовать неопределённый артикль: It is a pen; It is a crocodile; It is a hat и т.д.

Вот ещё несколько простых примеров, в которых неопределённый артикль появляется в компании глагола to be, относя данный предмет к некоему классу предметов.

Don’t be a snob, Fred. – Не будь снобом, Фред.

Watch it, pal! I’m a karate expert, you know. – Берегись, приятель! Я, чтоб ты знал, эксперт по карате.

You are a liar, sir. – Вы лжец, сэр.

She: What are you – a man or a mouse?

He: Oh, that’s a silly question.

Она: Ты вообще мужчина или мышь?7

Он: Это глупый вопрос.

Husband: Wilma, honey, I’m sorry. I’ve been a jealous fool, an idiot, a nut.

Wife: Who is arguing with you?

Муж: Вильма, дорогая, мне жаль, что я себе так вёл. Я был ревнивым дураком, идиотом, сумасбродом.

Жена: Да кто с тобой спорит?

Появление определённого артикля в такого рода предложениях говорит о том, что в них вместе с этим появился особый смысл. Например:

Charlie: “Have you figured out how to get to the bridge unnoticed?”

Jimmy: “No. You are the wise guy. You figure it out.”

Чарли: «Ты уже придумал, как подобраться к мосту незамеченными?»

Джимми: «Нет. Ты же у нас умник, тебе и карты в руки». (С ударением на «ты».)

Donkey: You scare them, Shrek. Which of us is the ogre?

Осёл: Ты пугай их, Шрек. Кто из нас двоих великан-людоед?

Сравните:

You’re a wise guy, ha? – Считаешь себя очень умным, да?

Shrek was an ogre. – Шрек был великаном-людоедом.

15.

Sailor: What is it that you’re studying, Captain?

Captain: It’s a treasure map.

Sailor: The treasure map?

Captain: The very one, old chap.

Sailor: You found it!

Матрос: Что это вы изучаете, капитан?

Капитан: Это карта сокровищ.

Матрос: Та самая карта сокровищ?

Капитан: Она самая, старина.

Матрос: Вы нашли её!

Комментарий. Этот пример очень хорошо демонстрирует, как меняется смысл высказывания, если заменить один артикль другим. Отвечая на вопрос матроса, капитан не стал уточнять, какую именно карту тот видит перед собой: это просто карта сокровищ, каких во времена расцвета пиратства водилось немало. Однако матрос догадался, о какой карте идёт речь, на что как раз и указывает определённый артикль: на столе та самая карта, за которой они охотились.

16.

Lady: What do you do for a living, Monsieur Belgiumrock?

Gentleman: I’m a private detective.

Lady: You don’t say!8 How exciting!

Дама: Кто вы по профессии, месье Белджемрок?

Джентельмен: Я частный детектив.

Дама: Да что вы говорите! Как интересно!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: