Шрифт:
— Добрый вечер, господин Саапрана! — поприветствовал я. Как учила матушка: «Никогда не забывай о вежливости, даже если положение критическое». — Мило тут у вас. — Я чувствовал головокружение, а в глазах был легкий туман. С чего бы?
— Принц Кармаэль Шо-Вириен ви Миргард, — изумленно проговорил сераскир, узнав меня наконец. — Что вы здесь делаете? — Говорил он по-саразийски на удивление чисто, слегка перекатывая, как камешки, во рту слова. И чего, спрашивается, в тронном зале голову морочил? Сразу бы свое издевательство на нашем прочитал, время бы сэкономил.
— Проходил мимо, дай, думаю, зайду… — Я подложил чудом уцелевшую вазу под голову и этак с ленцой зевнул, не забывая внимательно следить за обстановкой. А-то вдруг кому-то из темных мимоходом придет на ум шальная мысль — прирезать вражеского принца.
— Видимо, зашли пожелать спокойной ночи?
Он мне что, подсказывает?
— Что-то в этом роде… — Дверью ошибся, ага, надо было взять правее.
— А ваш друг, он тоже за этим? Или это не ваш друг?
Кэшнаирцы напряглись, изучая острыми взглядами растянувшегося на полу Венди, за которого я, кстати, и запнулся — что спасло мне жизнь!
— Да-да, наш… в смысле мой. И мы… Мы уже уходим. — Я поспешно схватил Венди за грудки, попытался его поднять и одновременно привести в чувства — ударный голос сопрано начисто его вырубил, теперь хоть в окно выкидывай — никакого сопротивления.
— А ваза? — поинтересовался сераскир, поднимая ее.
— Это вам… подарок от нашего семейства. И вот еще… — Я выудил из кармана ощутимо увядшую каоллу и воткнул ее в вазу для общей картины. — На память.
— Э-э… — протянул Зурус.
— Не сейчас. Нам надо идти. — Закинув руку Венди на плечо и зло шепнув ему на ухо, что если он не будет перебирать ногами, то я его прибью, поволок друга на выход. Охрана посторонилась.
С прощальным взглядом на Эль’Саапрана мне почудилось, что волосы на его голове извиваются как змеи. Не понимая, что бы это значило, я вышел вон.
И откуда в глазах фиолетовый туман?
— Грибы. Грибы. Я говорю, это грибы!
— Какие еще грибы?
— Фиолетовые. Я знаю.
Монотонный голос Венди просто бесил. С утра пораньше. Заладил одно и то же. Битый час не дает спокойно полежать на тахте с мокрым полотенцем на голове, ибо голова после вчерашнего разваливается на части.
— Их сушат, стирают в порошок, а затем используют как благовония. Они помогают снять усталость и придают сил. Долгое воздействие на неприученный к фиолетовым грибам организм приводит к отравлению, что влечет галлюцинации…
Галлюцинации? У меня? Да за такие слова я бы ему по шее дал, если бы мне вот прям сейчас не чудилось, что у него вырос хвост.
И зачем я ляпнул Венди про фиолетовый туман и про шевелящиеся волосы Сопраны?
— А у тебя галлюцинаций нет? Тебе ничего не кажется?
— Кажется. Что в жизни я бы мог достичь чего-то несравнимо большего, а вместо этого вынужден потакать капризам венценосного юнца, — уныло пробормотал он и плюхнулся на тахту — прямо на мои ноги!
— Да замолкни ты… — отпихнул я его и сел.
— Служить и почитать. Служить и почитать, — раскачивался он, словно в трансе.
— Еще слово, и у меня будет на одного подданного меньше. И я лично об этом позабочусь!
— А у тебя нет чего-нибудь от головной боли? — игнорируя угрозу, спросил он.
— Подзатыльник подойдет?
— Да ну тебя! Ой, как же мне плохо… — Венди с ногами залез на тахту и скрючился, как старый башмак. Видели бы его сейчас все эти Беатричи и Элизы, считающие какую-то часть его облика — или всего целиком — неотразимой.
Пить надо меньше!
В гостиную вместе с порывом ветра — окно открыто, а по дворцу гуляют сквозняки — влетел отец, а следом мама и Патриция — в сравнении с императором они выглядели спокойными, как озерная гладь, скованная льдом.
— Входите, — запоздало предложил я, проглотив под пристальным взглядом отца «спасибо, что не забыли постучать». Его суровое лицо внушало опасения.
— Мне стало известно, — начал он, едва сдерживая гнев, — что вы с Вендианом проникли ночью в комнаты министра Кэшнаирской империи! Подняли на уши всю кэшнаирскую охрану, разбудили самого министра и учинили погром в его покоях, поставив под сомнение наши дружеские отношения! — Заложив руки за спину, он принялся мерить шагами мою гостиную. Черные одеяния, затканные серебром, так и метались туда-обратно. За ним по пятам ходили матушка и Пати, будто стремясь одним своим присутствием не дать отцу оторвать мне голову. — Ввалились посреди ночи как бандиты! И это на фоне того, что ты, Кармаэль, вчера постыдно сбежал перед церемонией, на которой должно было состояться знакомство с девушкой, прибывшей в качестве невесты. И тем самым выставил нас в дурном свете! Это могли счесть как отказ от обязательств! Пришлось бы платить отступные… Да как вам только в голову взбрело пробраться в покои министра?