Вход/Регистрация
Расправа в замке Бельфорсбрук
вернуться

Комарова Инна Даниловна

Шрифт:

— Вот оно что. А где завещание сейчас?

— Это мне предстоит узнать. Как вы знаете, в шкатулке его нет.

— Одни загадки. Когда всё это кончится наконец? — расстроилась Элисон.

— Обещаю вам, что кончится. Точную дату не берусь назвать, не от меня зависит, но всё делаю для того, что бы как можно скорее завершить расследование.

— Благодарю вас, мистер Мейсон.

— Вам лучше? — спросил сыщик.

— Да, немного лучше. олова всё еще кружится.

— Прошу вас, не надо ни о чём волноваться. асследование продолжается. Я ни на минуту не останавливаюсь. Преступник будет пойман. Вы мне верите?

— Всем сердцем, — ответила Элисон.

— Герцог арольд, у меня к вам просьба.

— Да-да, я весь во внимании.

— Пожалуйста, выведите свою невесту на свежий воздух. Поверьте, на прогулке она почувствует себя гораздо лучше.

— Вы правы. Дорогая, мистер Мейсон дал дельный совет.

— Хорошо, Гарольд. Оденусь и пойдём. Я ещё слаба.

— Я помогу тебе.

— Господа, покидаю вас, много дел.

— Жду вас с хорошими новостями, мистер Мейсон.

— Непременно, мисс Уокер.

Встреча с подругой Мейбл

Мейсон по своим каналам узнал адрес подруги детства Мейбл Уокер.

— Нутром чувствую, она многое знает. Нельзя откладывать эту встречу, поеду к ней прямо сейчас.

Он по дороге заехал в контору и с порога предупредил помощницу:

— Линда, если меня будут спрашивать, договаривайтесь на завтра после обеда. Сегодня я занят.

— Хорошо, мистер Мейсон, всё выполню.

Дженнифер — богиня

Дверь открыла горничная.

— Вы к кому?

— Дженнифер Уилсон здесь живёт? — спросил сыщик.

— Здесь. Как доложить?

— Мистер Мейсон.

— Хорошо, сейчас доложу. Проходите в дом.

— Благодарю, — он прошёл в дом, снял верхнюю одежду и набросил на руку.

Сыщик осмотрелся, всё в доме дышало и разговаривало языком его владелицы. Мейсон повернулся и остолбенел, ему навстречу по лестнице спускалась необыкновенно красивая, яркая, элегантная, обаятельная молодая женщина. Её природа одарила сполна. Великие живописцы знали толк в истинной красоте, поэтому спешили запечатлеть на своих полотнах именно таких представительниц эпохи возрождения. Мейсон не мог оторвать от неё глаз.

«Какой огонь! Взгляд одухотворенный, ласкающий, — подметил сыщик. — Она способна очаровать и свести с ума любого мужчину. Женщина моей мечты. Какое декольте… божественное тело. Как устоять перед богиней? Чудо, как хороша. Только бы не потерять голову. Стоп, Уильям, ты здесь по делу, не отвлекайся, — услышал он внутренний голос. — Да-да, нельзя отвлекаться», — одёрнул себя сыщик.

— Добрый день, мистер Мейсон. Мне доложили, что вы хотите видеть меня, — сказала красавица и протянула ему руку.

— Совершенно верно, мисс Дженнифер, я к вам, — произнёс Мейсон, подошёл к хозяйке и поцеловал ей руку. Тонкий аромат духов в сочетании с богатством её тела опьянил его. Он на мгновение замлел.

«Господи, как устоять перед этой женщиной?» — думал Мейсон. Он наконец встретил ту, которая могла бы составить его счастье, напоить незабываемыми мгновениями, подарить ему радость близкого духовного и телесного соприкосновения.

Мейсону не терпелось поговорить с ней на темы, которые никак не связаны с расследованием, но он был при исполнении и это тяготило.

«Уильям, придержи поводья», — приструнил себя Мейсон.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — отрезвила его хозяйка.

— Благодарю, сударыня. Я расследую очень запутанное дело. Речь идёт об убийстве барона и баронессы Уокер, а также их старшего сына.

— Краем уха что — то слышала. Однако я так занята своими делами, планами, концертами, что не вдавалась в подробности. А что, собственно, привело вас ко мне? Как вы понимаете, к делу я не имею отношения.

— Вы нет, в этом я уверен. У меня и мысли такой не было.

— Тогда чем я могу быть вам полезна? Я ведь не криминалист. О музыке могу с вами поговорить, сколько угодно, пожалуйста, — улыбнулась красавица.

— Всё верно. Скажите, мисс Дженнифер, давно вы видели подругу детства?

Она на мгновение остановила на нём свой взгляд.

«Господи, сейчас она растопит меня взглядом, какое испытание», — промчалось в голове у Мейсона. Он успевал анализировать и посмеиваться над собой. Ирония была свойственна его натуре и в этой ситуации спасала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: