Шрифт:
Я принимаю ваше предложение. Вы совершили невозможное — соединили разорванные нити. Вы спасли нас. Это ценно и дорого. Никогда не забуду вашей доброты.
Граф нагнулся, поцеловал ей руку, прослезился и сказал:
— Как я счастлив, что вы навсегда останетесь со мной. Благодарю сердечно. Что же касается племянника, вы должны знать, брат его забрал к себе только для отвода глаз. Несчастный мальчик, он никому не был нужен с самого рождения. Если бы была жива его мать, всё сложилось бы иначе, а так после её ухода из жизни он остался сиротой. Повторюсь, во всём виновен мой брат, он привёз малыша в свой дом, чтобы сплетникам закрыть рты, простите за тон. Эгберт с детства чувствовал себя брошенным.
— Что же это за отец такой?
— В семье не без урода. Давайте поговорим о нас.
— Пожалуй.
— Завтра поедем к портному, его супруга модистка. Закажем вам подвенечное платье, по дороге заедем к ювелиру, купим украшения и обручальное кольцо. Скажите, дорогая, чтобы вы хотели получить в подарок к свадьбе?
— Ничего. У меня уже всё есть: дом, семья, родной человек рядом, чудесный отец моим детям и добрые помощники в доме. Что еще нужно для жизни?
— Ваша скромность обезоруживает. Не забывайте, отныне вы графиня.
— Разве титул меняет суть человека?
— Нет. Титул дополняет внутренний мир человека. А ваш мир настолько богат, что его и дополнять не нужно. Однако и от титула отказываться не стоит.
— Согласна. И мои родные с вами согласятся. А вы что бы хотели получить в подарок к свадьбе?
— Ваш поцелуй.
— И всё?
— Пока да.
Увенхильда улыбнулась. Граф обнял её, заглянул ей в глаза и нежно, любя поцеловал.
Изнанка правды — мы испытали ужас…
Мейсон чувствовал, что в истории смерти Эгберта есть нечто, что не укладывается в обычные рамки. Сыщик решил всё выяснить сам.
По своим каналам навёл справки и вышел на семью, в доме которой проводились спиритические сеансы. Ему нужно было согласовать с ними встречу, поэтому он попросил своего бывшего сокурсника подключиться и помочь.
Сокурсник немногим раньше с помощью Уильяма выдержал довольно сложный экзамен и получил должность судьи. До этого он выступал в суде как обвинитель. Он через своих старых клиентов договорился с членами семьи, в какой день и час состоится встреча. Мейсон понимал, эти люди в курсе всего, что происходило в их доме, поэтому стремился побеседовать с ними об Эгберте.
Уильям приехал к назначенному времени. Ему открыла служанка.
— Добрый день. Пожалуйста, доложите, что прибыл сыщик Уильям Мейсон.
— Сию минуту, сэр. Пожалуйста, раздевайтесь и проходите в гостиную. Приму у вас вещи и доложу.
Мейсон передал ей верхнюю одежду и пошёл в гостиную.
— Здравствуйте, уважаемый мистер Мейсон.
В гостиную вошёл убелённый сединами господин старше среднего возраста с приятным мягким тембром голоса и приветливой улыбкой.
— Майкл Томсон, к вашим услугам, — представился хозяин дома и протянул Мейсону руку. — Очень рад познакомиться с вами.
— И вам добрый день, мистер Томсон. Благодарю за выделенное для меня время, — Мейсон ответил рукопожатием.
— Знаете, согласился на встречу сразу же. О вас ходят такие легенды.
Мейсон улыбнулся.
— Не слушайте никого, это преувеличение.
— Скромность — редкое качество. Как добрались? — поинтересовался мистер Томсон.
— Благодарю, хорошо. Если позволите, я бы хотел поговорить с вами.
— Пожалуйста, присаживайтесь. Мы с супругой вас ждали.
— У нас гость, — услышал Уильям женский голос.
Он встал, приветствуя миссис Томсон.
В гостиную вошла женщина. Мейсон взглянул на неё и отметил:
«Ухожена, элегантно одета, выглядит безупречно. Хозяйка дома», — догадался сыщик.
— Приятно познакомиться.
Мейсон встал, поцеловал даме руку и сказал:
— Благодарю, сударыня, за радушный приём.
— Нам так много о вас рассказывали. Мы представляли вас совсем другим.
— Каким?
— По рассказам друзей вы напоминали музейный экспонат.
— Вот только не это. Поверьте, сударыня, я обычный живой человек.
— Да, действительно. Приятное удивление. Слава Богу, вы совсем другой и располагаете к общению.
— Благодарю.
— Мистер Мейсон, что вам предложить: чай, кофе, соки с десертом? Если голодны, приглашаю отобедать с нами.
— Искренне признателен. Сожалею, сударыня. Время поджимает. Приехал поговорить.
— Простите, заболталась.
— Ничего.
— Слушаем вас внимательно, — сказал мистер Томсон.
— Скажите, пожалуйста, в вашем доме бывал молодой человек по имени Эгберт Мор?