Вход/Регистрация
Расправа в замке Бельфорсбрук
вернуться

Комарова Инна Даниловна

Шрифт:

Мейсон воспользовался паузой и подошёл к Дженнифер, которая незаметно устроилась в кресле.

Церемониймейстер объявил:

— Первый танец принадлежит виновникам торжества.

Мейсон по — гусарски отчеканил приветствие, преклонил колено и голову пред возлюбленной.

— Сударыня, разрешите пригласить вас на вальс.

— Разрешаю.

Уильям подал Дженнифер руку, она поднялась, улыбнулась ему и в его руку легла нежная ладонь избранницы. Он подскочил, обхватил второй рукой талию девушки, и они закружились по залу в вальсе. Его щёки горели, пылали, взгляд пронизывал её и кричал:

«Я обожаю тебя…»

Замечу, трудно было устоять перед такой женщиной: её природная, божественная, редкая красота, подаренная в момент рождения Творцом и родителями, утончённость воспитания, внутреннее обаяние, а также пылкий взгляд и богатейшее тело пленяли и взывали к нему: «Возьми меня, я твоя…»

Такую женщину нельзя было не полюбить. Немало представителей сильного пола ломали копья, чтобы добиться её расположения, но Дженнифер была непреклонна. До встречи с Мейсоном никто не вызвал у неё интерес, а в её душе отклик, ни один не привлёк внимание, оно было поглощено любимым делом. У неё был острый ум и особое чутьё, она сразу замечала недостатки претендующего на её руку и сердце, заодно выявляла пробелы в образовании. Ей становилось скучно, она прерывала разговор под любым предлогом, не считая нужным продолжать знакомство. Родители немало переживали по этому поводу. Столько поклонников, желающих посвататься к девушке, оставались при собственных интересах. Много кандидатов надеялись получить её согласие, но все были отвергнуты.

И только Мейсон обратил на себя внимание Дженнифер, и она после первой же встречи, более того, первого его взгляда и фраз, поняла:

— Это он. С ним я пойду под венец, решено.

Теперь после помолвки Мейсон кружил её по залу, и ему до конца не верилось, что она навсегда в его жизни. Его любовь сидела в подкорке, билась в сердце, заполонила всю душу и будоражила тело. Он любил её всю. Расстаться с ней было подобно смерти. Мейсон, держа Дженнифер в своих объятиях, пребывал на высоте блаженства, ощущал себя поистине счастливым человеком. Это была взаимная и очень сильная любовь, и она творила чудеса.

Лорд Мейсон не сводил глаз с влюблённых и тихо на ухо проронил супруге:

— В рубашке рождаются те, кому выпадает счастье так любить. Эти люди поцелованы Создателем.

Леди Мейсон посмотрела на него пристальным взглядом, в знак согласия ответила мужу одним жестом, прикрыв глаза.

— Они созданы друг для друга, — сказала леди Мейсон после минутной паузы.

Когда торжество подходило к концу, лорд шепнул сыну на ухо:

— Уильям, не уезжай, задержись, разговор есть.

— Хорошо, отец, мы не торопимся, — ответил Мейсон и отвёл Дженнифер в свои апартаменты.

— У нас есть свободное время. Уильям, хочешь, я расскажу тебе сказку? — спросила Дженнифер.

— Сказку? Я вроде бы уже большой мальчик, — засмеялся Мейсон.

— Сказки не имеют возраста, они для всех хороши.

— Если ты так считаешь, готов послушать из твоих уст. Знаю, что все сказки носят поучительный характер. Ты с этой целью хочешь мне рассказать свою сказочку?

— Вовсе нет. Для настроения.

— А, это другое дело. Весь во внимании, — огласил Мейсон, сел в кресло и приготовился слушать.

— Эта история произошла в одном королевстве, потомки передают её из уст в уста, она жива по сей день, — начала Дженнифер.

Вскоре лорд с леди поднялись наверх. Они подошли к двери, лорд постучался.

— Входи, отец, дверь незаперта. Извини, родная моя, отложим сказку.

— Хорошо, я понимаю.

— Я попросил вас остаться, дети мои, не успел поговорить на очень важную тему, — пропуская впереди себя супругу, вошёл лорд. — Сами видели. Вечер был перенасыщен сюрпризами. Много гостей, всем нужно было уделить внимание.

— Мы в вашем распоряжении, отец. Матушка, присаживайтесь, пожалуйста, — Мейсон пододвинул матери кресло.

Леди Мейсон села.

— Кеннет, садитесь и вы, в ногах правды нет. Не знаю, как вы, я очень устала.

— Вы правы. Отдохнуть не помешает. Но после.

Лорд перевёл взгляд на избранницу сына.

— Первым делом спешу выразить своё восхищение и благодарность Дженнифер.

Лорд поднялся и подошёл к ней. Девушка встала с кресла и присела в реверансе, протянув лорду руку. Он нагнулся и поцеловал её.

— Дорогая, вы явились украшением нашего вечера. Скажу по правде, мне хочется быть с вами откровенным. Да, так вот. Когда Уильям мне рассказал о вас, употребив образные выражения и превосходные формы речи, подумалось, что мой сын потерял голову от влюблённости и несколько преувеличивает.

— Дорогой, вы уже об этом говорили, — вмешалась супруга.

— Неужели, запамятовал, не может быть. Не имеет значения. Да, о чём это я. Вы меня перебили.

— Прошу простить.

— Ах да, вспомнил. Сам грешил этим в молодости, — лорд посмотрел на супругу. Она поняла его намёк и махнула рукой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: