Вход/Регистрация
Расправа в замке Бельфорсбрук
вернуться

Комарова Инна Даниловна

Шрифт:

Мейсон предложил своей избраннице руку, и они отправились в тронный зал.

— Что-то Эдгар задерживается, — Мейсон не успел выговорить, как откуда ни возьмись вырос Эдгар.

— О, явление, я только о тебе вспоминал, ты лёгок на помине. Откуда ты взялся, не слышал, чтобы тебя объявляли?

— А я по знакомству без объявления, — захихикал Эдгар.

— Как это? Такого высокого гостя церемониймейстер не заметил? Не поверю.

— Я попросил.

— Вот интриган.

— Ни в коей мере. Хотел сделать сюрприз.

Эдгар подошёл к Дженнифер и поцеловал ей руку.

— Теряюсь в догадках, где этот повеса нашёл такой бесценный клад? — произнёс Эдгар, съедая глазами девушку.

— Тебе не положено знать. Тем более что там, где я нашёл, больше таких нет, — ответил Мейсон другу, подшучивая над ним.

— Это почему же не положено?

— Тебе невесту преподнесли на блюдечке, искать не пришлось, — укоризненно посмотрел на друга Уильям.

— Намёк твой понял. Ты действительно сделал мне бесценный подарок. Признателен всем сердцем, — Эдгар приложил руку к груди и склонил голову.

— И с каких таких пор я повеса?

— Игра слов, не более того.

— Всё, пошутили, хватит валять дурака. Нам пора, лорд и леди заждались.

— Друзья, что это за словесная дуэль? Как маленькие, ей Богу.

— Что вы, Дженнифер, это мы так разминаемся, когда предстоит что-то очень важное и ответственное. Вы поближе познакомитесь с Эдгаром, поймёте, что он хороший. Вы обязательно с ним подружитесь.

— Не сомневаюсь.

По дороге Уильям заметил леди Мейсон в зале для торжеств, она хлопотала у накрытых столов.

— Матушка, как я рад вас видеть, — направился к ней Уильям.

Леди Мейсон оторвала глаза от стола и замерла. Уильям подошёл ближе, поцеловал ей руку, но она не отрывала глаз от Дженнифер, которая присела в реверансе. Несколько минут царило молчание.

— Что-то не так? — спросил он у матери.

— Что ты, Уильям, сынок. Всё именно так, — наконец выговорила она и подошла к девушке.

— Очень, очень вам рада, милая моя. Мы так долго вас ждали. Уильям, где ты нашёл это чудо? — повернулась леди Мейсон к сыну.

— Матушка, слава Богу, вы успокоили меня. Мы с Дженнифер очень волновались.

— Зря волновались. Ещё сегодня утром я уговаривала твоего отца, что ты сделаешь правильный выбор, и теперь сама убеждаюсь в этом. Здравствуйте, моя милая, добро пожаловать, — сказала леди Мейсон, подходя к Дженнифер. — Отныне и навсегда будьте частью и украшением нашей семьи. Собственно, вы таковой уже сейчас являетесь, заверяю вас в этом. Не надо волноваться, — леди обняла девушку. — Пойдёмте, отец заждался. Он только что удалился отсюда. Хотел сам проверить, как прислуга накрыла столы.

— Пойдёмте со мной, — позвала за собой детей леди Мейсон.

— Матушка, где сёстры, брат?

— Они собираются, скоро будут.

Лорд Кеннет Мейсон прохаживался в раздумьях в оранжерее.

— Мой дорогой, познакомьтесь. С этого момента у вас появилась ещё одна дочь — само очарование.

Лорд, услышав слова супруги, очнулся от своих мыслей, повернулся к супруге и, увидев Дженнифер, онемел. Несколько минут он стоял, не сводя с неё глаз.

— Господи, это настоящее сокровище, — заговорил лорд, подходя к девушке. — Уильям, поделись, в каких краях ты нашёл это создание? Спасибо, сынок, ты преподнёс нам поистине королевский подарок.

Мейсон заулыбался, глядя на избранницу.

— Представьте, я не искал. Провидение послало. Отец, я знал, что вы с матушкой должным образом оцените мой выбор.

— А как иначе? Это же неописуемая красавица, которую можно встретить только на полотнах великих мастеров. Голубушка, мой сын прожужжал нам все уши. Признаюсь, полагал, что в любовной лихорадке он несколько преувеличивает. Но теперь своими глазами вижу. Вы — чистейший и редкий бриллиант. Смело входите в наш дом и нашу семью. Здесь всё для вас.

— Благодарю, сударь. Тронута и польщена. Уильям несколько завысил оценку. Но я благодарна вам и леди Мейсон за очень тёплый радушный приём. На вашу откровенность отвечу тем же. Мы с Уильямом очень волновались перед приездом к вам.

— Зря, — вставила реплику леди Мейсон.

— Моя супруга права. Вы зря волновались. У вас не было ни малейшей причины для беспокойства. Уверен, все гости влюбятся в вас с первого взгляда, как мы с супругой.

— Благодарю, сэр. Мне, право, неловко.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: