Шрифт:
То есть мое предположение о том, как произошло преступление, нашло подтверждение. Однако главное было найти, что к нему привело. Я переступил через опрокинутые мною статуэтки, некоторые из них разбились.
— Отборная коллекция, — заметил безопасник, тоже разглядывая осколки у меня под ногами. — Хоть и непотребная.
С этим замечанием я не мог не согласиться. Взять хотя бы этого танцора с ногой, задранной в шпагате, и топорщащимся мужским достоинством. Как раз у этой статуэтки та нога, что оставалась на своем положенном месте, была сломана до колена — жаль, что не до достоинства — а из образовавшегося скола что-то торчало. После некоторой внутренней борьбы — в конце концов, это что-то могло оказаться важным — я поднял статуэтку двумя пальцами за носок второй ноги и потянул за выглядывающий кончик. Это оказалась бумага, небольшой сложенный вдвое лист тонкой, почти прозрачной бумаги, развернув который я прочитал слово «часовня», рядом с которым стояла цифра семь.
«Что это, случайное совпадение? Или….»
Я уже без внутренних колебаний — терр с ними, фарфоровыми достоинствами — начал одну за другой поднимать фигурки. И на пятой обнаружил, что нет, не совпадение. Эта статуэтка тоже оказалась полой, а ее основание было заткнуто восковой пробкой. Подцепив ту и вытянув наружу — это оказалось довольно-таки просто — я нашел внутри еще один клочок той же бумаги с надписью «салон Дольи» и цифрой пять.
— Что там? — заинтересовался безопасник. — Оригинально, — прокомментировал он мои находки.
Уже вдвоем мы осмотрели и рассортировали все статуэтки, найдя еще одиннадцать подобных записок. В каждой из них также указывалось определенное место и пока непонятно что означающее число.
— Та-ак, — протянул Крингтон, держа в руке одну из записок. В ней как раз указывалась зеленая веранда вкупе с числом «пятнадцать». А ведь как раз было пятнадцатое число.
— Допустим, это были приглашения на свидания, — озвучил свою мысль я. — Тогда к чему статуэтки? Или Фертис сам решил хранить послания таким образом?
— Синтийский расс, — покачал головой безопасник, помахав так и зажатой к руке бумажкой, — использовали не просто так. Слышал о синтийской тайнописи?
Сам я никогда с такими посланиями не сталкивался, но был наслышан о неких чернилах, рецепт которых хранился Империей в строжайшей тайне, исчезающих бесследно в течение нескольких минут достаточных, чтобы прочитать небольшую записку, при солнечном свете.
— Думаете, тут было написано что-то еще? Тогда почему бы не написать потайными чернилами все послание?
— Чтобы не забыл! — усмехнулся Крингтон. — Младший Фертис не отличается особой ответственностью.
— Хорошо — согласился я. — Даже если так, то не слишком ли много следов, ведущих к Империи?
— Ага, — хмыкнул безопасник. — Прямо тыкают носом, если сразу не догадались. В общем, ты почти родственник, — добавил он после некоторого раздумья, — да, чтоб не отвлекался. Посол их к нам должен скоро приехать, передумали они вроде как войной на нас идти.
— И кто-то, таким образом, хочет бросить на них тень? — удивился я. — Не похоже, чтобы виконт Фертис был большой фигурой при дворе. Даже если хотели уязвить его отца, я не думаю, как это могло что-нибудь поменять.
Крингтон вздохнул и посмотрел на меня как на еще не вылезшего из детских штанишек недоросля.
— Брайн считался женихом леди Таисии, а она, пусть и внебрачная, но единственная дочь Его Величества. Поэтому Его Величество, кстати, так торопился выдать ее замуж. Как только пришла весть о синтийском посольстве, так и заторопился. Так что, давай расследуй и женись поскорее. Хоть с этой стороны вздохнем спокойно.
Насчет последнего я был совсем не против, а вот, то, что первая задача осложнилась двумя новыми версиями, мне категорически не нравилось.
Глава 38
Посильную помощь Крингтон, тем не менее, оказал. Забрал пару найденных в статуэтках записок и всю кипу любовных и околюбовных посланий, полученных виконтом, с обещанием передать некоему своему специалисту, который мог бы сличить почерки. Таким образом, можно было выяснить, были ли тайный корреспондент одним из тех, кто писал Фертису любовные письма, и вся история со статуэтками была всего лишь игрой, или нет. Также он взялся за расшифровку составленного мною списка корреспондентов — сам я, не зная двора, провозился бы с ним неделю — и предложил представить меня отцу пострадавшего.
— Как ведущего расследование покушения следователя, разумеется, — предупредил меня безопасник, пока мы шли до места по галереям и коридорам дворца. — Сейчас, согласись, не самое подходящее время объявлять об изменениях в матримониальных планах.
По мне, так закаленный в дворцовых интригах придворный должен был воспринять подобную рокировку не моргнув глазом, но спорить не стал. Было очевидно, что у этой просьбы были и другие, не озвученные мне причины.
Комнаты графа находились в противоположном тому, где обитал его сын, крыле дворца, что тоже являло собой определенное свидетельство отношений между родственниками. Граф находился у себя, но не один, что не помешало ему нас принять. В гостиной, куда нас привел слуга, находились пять вельмож, которые судя по нахмуренным физиономиям и почти нетронутой бутылке коньяка, стоящей между ними, вели непростую беседу, которую сам граф был только рад прервать. На вошедшего безопасника гости старшего Фертиса посмотрели с затаенным любопытством — видимо, о происшествии уже знали все — а по мне лишь скользнули равнодушным взглядом. Впрочем, демонстрировать любопытство никто из них не стал и, извинив вынужденного прервать беседу графа, потянулись, кто к коньяку, кто к сигаре, кто к газете.