Вход/Регистрация
Пятьсот пять
вернуться

Крутень Мария

Шрифт:

Занятия прошли так, будто длились не три часа, а всего пятнадцать минут — ученики, вдохновленные предстоящим дополнительным занятием, старались, как могли, сама Ласси тоже — и уже в четверть первого девушка спустилась к ожидающему ее экипажу. Сама она подобно Эллис повозкой не правила — отец нанял ей кучера — и пока к этому не стремилась. Во-первых, чтобы не давать бабушке очередного повода горестно вздыхать при каждом удобном и неудобном случае, во-вторых, таким своим решением она лишила бы старика, на попечении которого находились два несовершеннолетних внука, относительно легкой, зато прибыльной работы. Действительно, дел тому было всего-то довезти леди до приюта утром, забрать вечером и изредка в промежутке съездить куда-нибудь с поручением. К тому же, Лас знала, что отцу тот о ее поездках рассказывать не стал бы. Особенно после того, как она подтянула его старшего внука по математике, благодаря чему тот теперь имел реальные шансы поступить в училище.

— В Тречи, Гарред, — объявила девушка кучеру, забираясь в экипаж. Тот крякнул, но разговор о том, куда придется ехать, у них состоялся заранее, поэтому заново спорить старик не стал. Дорога заняла более получаса, и почти все это время Лас раздумывала, каким же образом могли быть связаны эти дети или их родители, но фактов было мало, а толку от выстраиваемых ею фантастических комбинаций, казалось, столько же. Можно было предположить, что все эти семь и каким-то образом были родственниками, в то, что дети были подброшены, а то и похищены у каких-то других родителей в младенчестве, в то, что родители детей состояли в какой-то тайной секте, и много еще чего. Эллис сказала бы, что Ласси перечитала приключенческих романов, и та, наверное, согласилась бы, однако это не смутило бы ей уверенности в том, что что-то общее должно было найтись.

Первым делом девушка решила навестить тетку Джера, логично рассудив, что близкая родственница должна была дать наиболее верные сведения. По указанному в деле мальчика адресу никто не открыл, однако нашлись соседи, которые охотно сообщили, что госпожа Гжера — швея в мастерской, что на перекрестке с соседней улицей, куда Ласси немедленно отправилась, удачно застав тетку мальчика во время перерыва.

— Непутевые они были, как есть непутевые, — охотно заговорила та о своих пропавших родственниках. — Думаете, леди, я со зла племянника в приют отправила? Да как раз чтобы он таким же непутевым не вырос! Там вы его учите наукам всяким, может из него толк и выйдет. А останься он со мною, на улице бы жил. Что я могу для него, когда сама по одиннадцать часов в день вколачиваю?

— Так вы совсем не представляете, где они могли пропасть?

— Даже не знаю, леди — вздохнула та. — Беспутные же были. Выпить любили. Могли и под нож чей спьяну, простите леди, попасть, а то и сами под какой экипаж сдуру прыгнуть. Сейчас некоторые так гоняют, что только удивляешься, как до сих пор полстолицы не передавили. А может, и передавили, только в газетах об этом не пишут, прикрывают. Могли и травануться чем, любители были.

— Они где-нибудь работали? — зашла с другой стороны Ласси.

— Так какой там! — отмахнулась госпожа Гжера огромным вышитым платком, а затем им же вытирая лоб — в помещении мастерской было невообразимо душно.

— Но раз у них были деньги на выпивку, значит, что-то они все-таки для этого делали, — привела разумный довод Лас.

— Ну, может и так, — судя по задумчивому виду ее собеседницы, той, видимо, не приходилось задумываться об этом. — Джаред, брат мой, помню, хвастал, что нашел контору, где за выпивку еще и деньги платят, но я, признаться, не поверила. А через пару дней они домой не явились, и там уже не до этого мне было, — покаялась госпожа Гжера.

— А название этой конторы вы не помните? — ухватилась за ниточку девушка.

— Да нет, — нахмурилась та. — Это же больше года как было. Помню, что название мне знакомым показалось, будто лосьон какой или зелье.

— А где эта контора находилась, тоже не помню?

— Это-то помню, в Зольдер-тауне! Иначе, чтобы я вам про нож говорила.

«Вот она — связь! — вдохновленная Лас покидала швейную мастерскую уже окрыленная надеждой на успех. Впрочем, несмотря на эйфорию, она не забывала отмечать те пункты, на которые им с Эллис срочно надо было заострить внимание. Во-первых, что это такое, одиннадцатичасовой рабочий день?! Неудивительно, что женщинам некогда заниматься детьми и те вырастают беспризорниками! Во-вторых, духота — с этим тоже надо было что-то делать. Лас пробыла в том помещении всего только полчаса и едва могла дышать: владельцы таких мастерских должны быть озабочены комфортом своих работников!

Следующим шагом, по ее плану, шел разговор с соседями то ли дяди, то ли деда Санни, но тут ее поджидала неудача — в том доме, где они проживали, не осталось никого, кто бы тех знал. Не найдя ни одного старожила — оказалось, что все жильцы переехали совсем недавно, а о том, куда съехали предыдущие жильцы не имели представления — Ласси отправилась в жандармское отделение, где только благодаря своему терпению и настойчивости, узнала имя родственника Санни — тот оказался все-таки дядей — и тот факт, что тот тоже работал где-то в Зольдер-тауне. Вот только где? Там располагались две текстильные фабрики, свечной завод и еще один по производству фарфора. И это если не считать всевозможных мелких мануфактур. Лас сверилась со своими записями — родители Марти работали на фабрике под названием «Додль и Ко», расположенной на Тарт-стрит. Что это? Звучало знакомо, но где еще она могла его слышать, девушка запамятовала.

— Гаррет, ты не слышал о «Додль и Ко»? — поинтересовалась она у кучера, пока они стояли в очереди, чтобы пересечь мост. По мосту, соединявшим Тречи с восточной частью города, двум экипажам разминуться было нельзя

— Гоблеты Додля? — отозвался тот. — Как же, слыхал. Эликсиры всякие, от несварения, почесухи, для румяного лица иль наоборот. Супруга моя все мечтает о зелье молодящем, а я ей говорю: «Ты и так у меня молодуха, хоть куда!». Кхм…. — закашлялся он, но Ласси не обратила внимания на оплошность.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: