Шрифт:
— Почему я так в этом уверен? — Рихард обернулся, скользнув взглядом по фреске. Кабан исступленно рвался вперед, гонимый псами. — Я был там же, где сейчас он. Когда безумие овладело мною — люди, звери, птицы стали кровавой пеной. Позже выжившие дали этому имя — мор. Но причиной смертей была не болезнь. — Рихард с укором посмотрел на правую руку. — А я.
— Зачем? — робко спросил Беррис.
— Чтобы заглушить голоса, мысли, биение чужих сердец. Нестерпимый грохот. — Он говорил все тише. Казалось, в зал вместе со словами вползает нечто огромное и тяжелое. — Оглушительный непрекращающийся шум идущий изнутри. То ли из головы, то ли из сердца… Человек не рожден для подобного. Не твоя вина, мальчик, что ты не можешь представить себе ужас такого существования. — Рихард похлопал Берриса по плечу. — Сначала я убивал себя. Снова, снова и снова… Сотни, быть может, тысячи раз. Бессмертие — жестокая вещь. Агонизирующим куском плоти лежал я среди гниющих листьев, как вдруг мне пришла мысль — если я не могу перестать слышать, то замолчать должно все живое. К несчастью… — Рихард с досадой покачал головой, — я слишком быстро убедился, что после смерти мертвые возвращались ко мне, заставляя переживать их жизнь и миг гибели от моей же руки. Голосов становилось все больше… Но я отклонился от сути. Так будет и с Ульваром. Он на пути в бездну. Разница между нами в том, что его состояние уже хуже, чем было мое.
— А если ты ошибаешься? — просипел Керан сдавленным голосом.
— А если я скажу, что вы никогда не видели Ульвара спящим? — вопросом на вопрос ответил Рихард. — Я знаю, что прав.
Герцог вглядывался в лица братьев. Марек казался несчастным, Керан смущенным, Беррис ошеломленным. На лице Йохана тревога и надежда смешались воедино. И всех их объединял затаенный страх — верный знак того, что они верили ему.
— Вы готовы сказать правду? — Рихард сделал паузу. — В самом деле, я же вижу по вашим глазам, что вам очень хочется поговорить о том, что случилось. Каждый мечтает избавиться от шипа, засевшего в груди. Все, с чем вы столкнулись, выходит за рамки обыденной человеческой жизни — это невозможно принять… А я единственный, кто знает, что происходит.
— Пять лет назад, — опустив взгляд начал рассказ старший брат, — мы поплыли в особое место. Там все и случилось, — удивленный собственной смелостью, он умолк.
— Зачем вы туда отправились?
— Таков обычай.
— Мне нужно знать больше. То, что кажется вам незначительным, любая мелочь, может оказаться полезной.
— До отца туда плавали и дед, и прадед, — терпеливо объяснил Йохан. — Прежде отец плавал один, затем взял меня, а потом Берриса с Кераном, как только они получили свои владения. Марек должен был присоединиться к нам следующим летом.
— Осень в том году выдалась капризная, — вспомнил Керан. — Отец зря послушал старцев — они предвещали дюжину солнечных дней, но мы проплыли половину пути, как теплые ветра вдруг утихли и резко похолодало. Мы стояли в густом тумане, в полном безветрии.
— Стоило вернуться, но отец страсть как не любит незаконченных дел, — с грустью вставил Беррис. — Пришлось убрать парус и налечь на весла.
— Помните, какое было море? Темное, маслянистое. Несколько раз мы видели тела огромных змеев в толще воды проходящих под лодкой, а ведь это дурной знак… Но отец уперся. Когда через несколько дней показалась земля, я радовался как ребенок, — признался Керан.
— Мы все радовались, тем более что туман развеялся. Выглянуло солнце. Как обычно причалили к островку. Это даже не островок, а так — нагромождение камней, ничего интересного. С южной стороны этого клочка суши с отливом открывается вход в пещеру.
— Я и Керан вытащили лодку на берег, — вставил Беррис, — а с отливом пошли в пещеру.
— Это особенное место?
— Да, — неохотно подтвердил Йохан. — Там предки говорят с потомками своего рода. С теми, кто хочет получить совет. Об этом месте знают немногие. Под островом не одна, а три пещеры, самая большая служит святилищем. Задающий вопрос обязан уснуть в святилище. Путь туда лежит через узкую расщелину. Он даже с отливом наполовину затоплен, а с приливом полностью скрывается под водой.
— В святилище совсем не чувствуется смена дня и ночи, мы только по череде отливов отмеряли время, — дополнил Керан.
— Жертвы приносили?
— Нет! Отец даже запрещал брать с собой мясо, чтобы не осквернить место.
— А что же… — Рихард прищурился, наклонив голову, — вы ели?
— Орехи с медом. В самом святилище бьет пресный источник. Если ты думаешь, что кто-то тайком в тот раз пронес мясо и осквернил святилище, то это все чушь! — возмутился Йохан. — Мы в тот же день вытрясли правду друг из друга — никто из нас мяса даже не нюхал.
— Не в этом дело… — поморщился Керан, раздосадованный тупостью старшего брата. — Он хочет знать, не ели ли мы серый мох. Жители большой земли о нас такое часто болтают, но, — он выразительно посмотрел на Рихарда, — серый мох — удел Сказителей.
— Те, кто не могут разобрать голоса предков, едят мох, чтобы те звучали отчетливей, — некстати возразил Беррис.
— Мне это безразлично, — скривился Рихард. — Йохан, я внимательно слушаю.
— Что тут сказать… В святилище мы пробыли не так уж и долго, как вдруг случился обвал. Отец только возложил дары у камня предка, как пол зашатался, послышался сухой треск. По стенам загрохотало. Со свода посыпались камни, нас ими побило. — Йохан неловко пошевелил изувеченной рукой. — Огонь залило. Мы ошалело метались в темноте, пытаясь понять, что случилось.
— Часть острова подмыло волнами. Сошел оползень, потянув за собой все остальное, — сказал Керан.
— Да, я же говорил, что островок — это бесполезное нагромождение камней, — кивнул старший брат. — Худо стало, когда мы поняли, что расщелину, через которую пришли в святилище, завалило в самом узком месте. Привалило так плотно, что даже лезвие ножа между камнями всунуть нельзя.
— А вот воде камни не помеха. Водица быстро прибывала, — вставил Керан. — Пол треснул и оттуда забил фонтан.