Шрифт:
охранять пленника и защитить мисс Уинтерботтом.
– Защитить меня?
– спросила Вайолет.
– Я тоже должна оставаться? Лорд Райклифф
повернулся к ней.
– Я должен попросить вас об этом. Скорее всего, он очнется. Нам нужен кто-то, кто
сможет поговорить с ним. Попытайтесь выяснить, кто он, откуда пришёл.
– Но как мне это сделать?..
– Проявите изобретательность.-Он бросил взгляд на мужчину, лежащего у нее на
коленях.
– Вы ему нравитесь. Используйте это.
– Использовать это?
– спросила она.
– Что ты имеешь в виду? Уж не предлагаешь ли ты Вайолет прибегнуть к каким-нибудь
женским уловка, чтобы заслужить его доверие?
– спросила Сюзанна. Райклифф пожал
плечами. Четкое признание, что да, это было именно его предложение. Всё в комнате
повернулись к Вайолет. И уставились на нее. Она легко могла представить себе, какие
мысли проносятся в их головах.
Могла ли Вайолет Уинтерботтом применить хоть одну женскую хитрость. Даже если
бы у нее были уловки, она не знала бы, как ими пользоваться. Ее лучшая попытка в
технике допроса заключалась в щипании мочки уха, и посмотрите, что из этого вышло.
– Я посижу с тобой, Вайолет, - сказала Сюзанна.
– Нет, ты не будешь, - сказал Райклифф жене.
– Этот день и так был слишком
напряженным из-за бала и волнений. Тебе нужно отдохнуть.
– Но Брэм…
– Нет. Я не буду рисковать твоим здоровьем, тем более…
Выражение его лица было суровым, но любящим, а покровительственное
прикосновение к животу жены делалоего доводы совершенно понятными. Сюзанна
нуждалась в отдыхе, потому что…
– Она ждёт ребёнка, - прошептала себе Вайолет.
Когда супруги обменялись нежными, понимающими взглядами, Вайолет вспыхнула от
счастья за подругу. Она даже почувствовала укол зависти. Сюзанна и лорд Райклифф, по ее наблюдениям, были идеальной парой. Они понимали друг друга полностью и
безоговорочно. Они не соглашались и открыто спорили, многого требовали друг от
друга и от самих себя, и в то же время они любили друг друга. Они были
партнерами.Не только в любви, но и в жизни. Шансы Вайолет обнаружить такую
близость, казались ничтожно малы. Только один мужчина, о котором она когда-либо
мечтала, мог так хорошо её знать и уважать, как равную. Но она так ошиблась в
отношении него. И с тех пор как ее постигло разочарование, она не… Мужчина на ее
коленях зашевелился, что-то бормоча и обнимая ее одной рукой за талию. Вайолет
замерла, ошеломленная наплывом давно забытых ощущений. Ощущение
прикосновения. Быть нужной. Не делай снова из себя дурочку.
– Ну что, Вайолет?
– Сюзанна выжидающе посмотрела на нее. Она встряхнулась.
– Простите, что?
– Ты будешь чувствовать себя с ним в безопасности?
– Сюзанна указала на спящего у
нее на коленях мужчину.
Берегись, её сердце бешено колотилось. Берегись, берегись. Она кивнула.
– Со мной будут сидеть Финн и мистер Фосбери. И полный дом прислуги, если они нам
понадобятся. Вот так мисс Вайолет Уинтерботтом, по обыкновению старая дева, очутилась в библиотеке, оформленной в египетском стиле, сэра Льюиса Финча, где
несла дежурство с прихрамывающим юнцом, трактирщиком и человеком без сознания, который вполне мог оказаться шпионом. Вошли два лакея, неся свежие одеяла и
сухую одежду. Пока они ухаживал за лежащим без сознания мужчиной, Вайолет
занялась изучением книжных полок от пола до потолка. Сэр Льюис Финч был
знаменитым изобретателем оружия и известным коллекционером древностей. В его
библиотеке хранились всевозможные сокровища. В конце концов она выбрала
иллюстрированный сборник "Птицы Англии", так как решила, что на самом деле не
сможет читать. Если она просидит рядом с таинственным незнакомцем всю ночь, её
сосредоточенность будет нарушена. Будем надеяться, что это единственное, что
будет скомпрометировано. К тому времени, как лакеи ушли, в большом доме
воцарилась тишина. Финн расхаживал взад-вперед перед окном, наполовину
патрулируя, наполовину дуясь. Фосбери уселся в кресло у камина и принялся чистить