Шрифт:
— Нужно найти Мариссу, — говорю я, позволяя Клариссе вести себя дальше по улице. — Без нее мы никуда не доберемся.
Можно было бы сесть на метро и вернуться в Ньютон, но это безумно долго, а еще от станции надо как-то добраться до дома Тайлера. Поэтому нам просто необходима машина Мариссы. И тут я вспоминаю о самом важном.
— А ты знаешь, где живет Тайлер?
— Неа, — отвечает Кларисса. — Кажется, он живет в Ньютоне, но где именно, не знаю.
— Замечательно, — ворчу я.
Кларисса набирает номер, пытаясь дозвониться до Мариссы.
— Голосовая почта. Наверное, ушла куда-нибудь с Джеремайей.
Она морщит носик и оставляет сообщение на голосовой почте.
— Приветик, Марисса. Это снова я. Мы просто хотели поинтересоваться, где ты, потому что у тебя МАШИНА и все такое, а я и Элиза не знаем, как без тебя ДОБРАТЬСЯ ДОМОЙ, поэтому было бы просто замечательно, если бы ты нам перезвонила. Спасибо, пока! — Кларисса сбрасывает вызов. — Честное слово, эта девчонка… Ну что такого в Джеремайе Фишере? Знаешь, в девятом классе у нас была с ним общая физкультура, и не хочу показаться грубой, но у него серьезные проблемы со странным запахом тела. И это даже не пот. Он больше напоминает тот странный затхлый запах, и я очень надеюсь, что Джеремайя избавился от него, потому что…
Вдруг перед нами останавливается машина, и с пассажирской стороны опускается стекло.
— Эй! — зовет водитель.
Я быстро узнаю машину. Новенький красный «БМВ» я узнаю где угодно — я обязана узнать эту машину где угодно, потому что провела в ней, хм, очень много часов за поцелуями на заднем сиденье. Купер. Проклятье.
— Кажется, я ясно дала понять, чтобы ты перестал преследовать меня! — рявкаю я.
— Залезайте, я отвезу вас к дому Тайлера, — говорит он.
Я смотрю на Клариссу. Кларисса смотрит на меня.
— Нет!
Я хватаю Клариссу за руку и тяну ее за собой дальше по улице.
— Но, Элииизаааа, — хнычет она. — У меня болят ноги. И так похолодало.
— На улице не так уж и холодно, — возражаю я, хотя не права, да еще и одеты мы совсем не по погоде. — Сейчас нетипично тепло для ноября. К тому же мы НЕ СЯДЕМ в его машину, пусть даже нам придется идти пешком до самого Ньютона.
— А как мы дойдем до туда пешком, если не знаем дороги? — возражает подруга, явно не понимая самого главного.
— Посмотрим по карте телефона, — отвечаю я. — Или доедем на метро обратно до Элевайф12 и подождем Мариссу там.
— Я никогда не пользовалась навигатором на телефоне и даже не знаю, как это работает. — Кларисса с сомнением смотрит на меня. — И мы все еще не знаем, где живет Тайлер.
— ТОГДА СПРОСИМ ДОРОГУ У КОГО-НИБУДЬ! — кричу я.
— Ну ладно, — сдается она, видимо решив, что сейчас со мной лучше не спорить, и замолкает.
Мы продолжаем идти, но тут я понимаю, что Купер все еще преследует нас. Он очень медленно едет по обочине в тон нашей ходьбе. Можно подумать, будто у тротуара припаркована куча машин, которые блокируют ему проезд, но нет же. Куперу ничего не мешает преследовать нас на машине.
— Уезжай, — требую я, наклонившись и посмотрев на него через пассажирское окно.
— Элиза, садись в машину, — умоляет он. — Это безумие. Давай я отвезу вас к Тайлеру. И поспешите, пока кто-нибудь не увидел нас вместе.
— Нет, — упрямлюсь я, продолжая идти.
— Кларисса? — зовет Купер. — Разве ты не хочешь сесть в красивую теплую машинку? Я разрешу тебе выбрать музыку.
Блин! А вот это удар ниже пояса, потому что Кларисса ОБОЖАЕТ выбирать музыку в машине! И Куперу прекрасно это известно. Лучше бы ему не быть таким любезным с Клариссой. Мы ведь ненавидим Купера.
— Нет, — говорю я. — Мы ненавидим тебя.
— Элиза, — хнычет Кларисса. — Пожалуйста, он довезет нас до Ньютона.
— Нас и так довезут до Ньютона, — продолжаю упрямиться я, но моя уверенность пошатнулась. — Марисса заберет нас.
— А ты видишь где-нибудь Мариссу? — спрашивает Кларисса.
— Нет, — признаю я.
Кларисса, вздернув бровь, с иронией смотрит на меня
— Думаешь, она скоро объявится?
Черт. А она права. На прошлом выпускном Марисса пропала на несколько часов и не появлялась почти до пяти утра. До сих пор не знаю, чем она тогда занималась.
— Нет, — вздыхаю я. — Но мы не можем просто так взять и бросить ее.
Это всего лишь отчаянный ход конем в заведомо проигранной партии, и Кларисса прекрасно это понимает. Она со скепсисом смотрит на меня, будто не может поверить, что я так долго ломала эту комедию.
— Ну ладно, — со вздохом сдаюсь я и тычу в нее пальцем, — но никакой вежливости.
— Да никогда в жизни, — возмущается подруга так, будто бы лишь одна только мысль об этом оскорбляет ее.
Но как только мы садимся в машину, она тут же перегибается через переднее сиденье и говорит: