Вход/Регистрация
За все с тобой рассчитаюсь
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

– Может быть, я и смогу догадаться.

Он явно ожидал продолжения, но я не спешил.

– И откуда они только берутся? – продолжал он, поняв, что это признание у меня надо вырвать.

– У меня есть для вас предложение, – затянувшись сигаретой, сказал я.

– Валяйте, – с улыбкой сказал он.

Я рассказал ему про свои злоключения с момента моего появления в Парадиз-Палм. Я только умолчал о Митчеле, а также о том, где находилась мисс Бондерли, во всем же остальном я придерживался истины.

Он слушал меня очень внимательно, откинувшись на спинку кресла. Когда я кончил, он слегка присвистнул.

– Почему же этот идиот Херрик не обратился к нам? – с горечью сказал он. – Мы оказали бы ему всю необходимую помощь и помогли бы закончить начатое им расследование. Я прихожу в ужас от умников, которые всегда хотят преподнести нам уже совсем законченное дело и иногда платят за это своей жизнью.

– Но ведь я-то адресовался к вам, – осторожно заметил я.

– Чего же вы хотите? – спросил он, рассматривая меня.

– Мне осточертело платить за разбитые горшки, – сказал я, сбрасывая пепел на пол. – Я хочу, чтобы весь Парадиз-Палм взлетел на воздух. Для этого я и приехал к вам.

– Продолжайте, – с невозмутимым видом произнес он.

– Имеются два дела, касающиеся федеральной полиции: соучастие в мошенничестве, то есть в мошеннических перевозках, и в изготовлении и сбыте фальшивых денег. – А как это касается непосредственно Киллино?

– Это уже мое дело. Я передаю вам не все дело, а только его часть.

– Все же продолжайте.

– Сегодня вечером, как сегодня вечером, как мне известно, одно судно перевезет группу мужчин-кубинцев на Пижон-Кей. Они покинут Гавану около девяти часов вечера. Судно в тридцать футов длиной, без мачт, один иллюминатор разбит, и оно окрашено в темно-зеленый цвет. Мне здорово поможет, если вы этим займетесь.

– Вы в этом уверены?

– Конечно. Это дело верное!

– О'кей! Я обязательно займусь этим.

– Вот еще что. Можно сделать так, что сообщение об этом корабле, вроде бы, было получено вами от Киллино. Девис это может опубликовать. Вы согласны?

– Но по какой причине? Для чего это вам нужно? – Он нахмурился.

– Это часть моей комбинации. Если я сообщу вам, где находится фабрика, изготовляющая фальшивые деньги, и фамилии парней, которые этим занимаются, это ведь стоит того, чтобы идти со мной, верно?

– Может быть. – Он все еще был настороже. – Но, Кен, у вас такой вид, будто вы знаете много больше об этом деле, чем стараетесь показать это. А что, если бы вы играли с открытыми картами? Не думайте, что вам удастся использовать нашу организацию в своих личных целях. Это было бы грубой ошибкой.

– Вот теперь вы заговорили, как настоящий флик. Послушайте, я выдаю вам судно и готов указать, где печатаются фальшивые деньги. Вы должны быть мне благодарны.

– Хорошо, хорошо, – засмеялся он. – Но не начинайте комбинации, которую мы не сможем закончить.

– Будьте спокойны. Приезжайте в четверг вечером в Парадиз-Палм. Мы встретимся с вами у номера 46, на пристани в одиннадцать часов. Подождите до драки. Если вы приведете с собой своих парней, тем лучше, но только пусть они не показываются раньше, чем начнется «танец».

Он широко раскрыл глаза.

– Что вы еще там затеваете? Вы даете мне адрес борделя. Почему именно там?

– Ведь нужно же немного и развлекаться время от времени, старина, – подмигнул я ему, направляясь к двери.

На следующее утро в шесть часов Девис вихрем ворвался в мою комнату. Разбуженный так внезапно, я выхватил из-под подушки револьвер, но, увидев его, снова растянулся на кровати.

– Вот так и случаются несчастные случаи, – сердито сказал я, протирая глаза, – который час?

Не отвечая на мой вопрос, он протянул мне номер «Морнинг Пост».

– Тут все! – с гордостью проговорил он. – Обратите внимание, печать еще совсем свежая. Что вы на это скажете?

Он сел на край кровати, пыхтя и отдуваясь, как тюлень. Глаза его блестели.

– Бог знает, что теперь устроит Киллино редактору, шефу, а тот мне, когда узнает, что Киллино не сказал ни одного слова из того, что я здесь написал. Но это именно то, чего хотели вы!

– Браво! – сказал я, принимаясь за чтение. Заголовок гласил:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: