Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
«ОДНИМ УДАРОМ» Наш новый начальник, полиции провел молниеносную атаку на банду контрабандистов, переправляющих на Кубу повстанцев. Таинственное судно потоплено!
Прошлой ночью Эд Киллино, мэр Парадиз-Палм, действуя как новый начальник полиции, нанес решительный удар по подпольному бизнесу.
Это в нашем прекрасном городе происходило давно. Мы, от имени граждан нашего города, рады поздравить нашего уважаемого мэра и шефа полиции, обезвредившего эту шайку с такой быстротой. Надо вспомнить, что его предшественник, Флагерти, ничего не предпринимал в этом направлении. Эд Киллино заслуживает всяческих похвал.
Во время интервью Киллино заявил, что он решил раз и навсегда очистить городскую полицию от разного никчемного сброда. «Теперь, когда я облачен полномочиями начальника полиции, – заявил он, – пощады бандитам не будет, тем более тем, которые прячутся в нашем городе. Я хочу очистить город от них. Пусть они теперь остерегаются. Я обращаюсь к своим избирателям, чтобы они поддержали меня на моем посту и позволили выполнить эту задачу. Мы только еще начинаем действовать!» Новый шеф полиции, получивший сведения из секретного источника, дал распоряжение наблюдать за таинственной моторной баркой, которая пришвартовалась у Пижон-Кей. При неожиданной атаке барка была потоплена, многие кубинцы, убывшие на ней, погибли»…
И еще многое в таком же духе. В газете даже была помещена фотография затонувшей барки, Киллино и береговая охрана возле нее. Это была отличная работа, о чем я и сказал Девису.
– Подождите, пока Киллино увидит это. Он здорово удивится, до какой степени его расхвалили. – Девис почесал голову с довольным видом.
– Я сомневаюсь, – ответил я, спрыгивая с кровати. – Это же замечательно для его избирательной кампании. Он же никогда и ни в чем не признается, даже Гомецу. Да Гомец, к тому же, и не поверит ему.
Я стал торопливо одеваться.
– Куда это вы собираетесь в такой ранний час? – спросил Девис.
– ,Я, например, сплю стоя!
– Ложитесь тогда на мою кровать. После такого сногсшибательного сообщения я ни в чем не могу вам отказать. А у меня свидание с Гомецем.
– И где вы собираетесь найти его в такое время? – спросил Девис, расстегивая ботинки.
– У Лоис Спенс, конечно, – проговорил я, направляясь к двери. – Если же его там не будет, я поговорю с этой курочкой. Она меня тоже интересует.
Девис, не говоря больше ни слова, растянулся на кровати.
– Меня тоже, – вдруг со вздохом проговорил он. Я взял «меркурий» Тима и направился к Лессинг-авеню.
Остановив машину, я вышел и прямо направился к нише, где находился швейцар.
– Хелло, дедушка! – приветствовал я старика. – Ты меня узнаешь?
Я видел, что он меня отлично запомнил. Не надо ничего кроме денег, чтобы люди запомнили вас!
Его лицо при виде меня прояснилось.
– Да, мистер, я прекрасно вас помню.
– Я так и думал, – сказал я, убедившись, что нас никто не услышит.
Достав из кармана билет в пять долларов, я повертел его в руке, чтобы старик хорошенько рассмотрел его. Он двигал глазами, как шариками лото.
– Что, Гомец сейчас у мисс Спенс? – небрежно спросил я. Он кивнул.
– И они оба бай-бай, а?
– Этого я не могу знать, сэр. Во всяком случае, они оба наверху.
– Отлично. Я нанесу им небольшой визит. Это, конечно, будет для них сюрпризом, – я внимательно смотрел на него. – Здесь, случайно, нет какой-нибудь отмычки?
– Я не могу сделать этого, мистер. Я потеряю свое место. Я взглянул на ряд ключей, висевших позади него на крючках.
– Хотел бы я знать, который из них от номера мисс Спенс? Я дал бы пятьдесят долларов, чтобы только узнать это, и при условии, что ты пойдешь немного прогуляться, но, конечно, только после того, как скажешь мне это.
Он боролся с искушением, но пятьдесят долларов быстро заглушили муки его совести. Сняв один из ключей, он положил его на прилавок.
– Очень сожалею, мистер, но большего я сделать не могу. Мне надо подумать и Ъ моем месте.
Я сунул ему в руку пятьдесят долларов. – О'кей! Если так будет продолжаться, ты вскоре сможешь купить себе дом!
– Прошу прощения, – сказал он, – мне надо заняться почтой.
Он прошел через холл, не оборачиваясь.
В одно мгновение я завладел ключом и отмычкой и стремительно поднялся на четвертый этаж.
Апартаменты под номером 466 были погружены в полумрак и тишину. Я вынул револьвер, так как не хотел быть подстреленным Гомецом, и, пройдя через салон, оказался прямо в спальне.