Шрифт:
– Мо просил передать, что он прислал нас к вам, – сказала Руби.
– А, вот как? – отозвался Сайлас. – Значит, я, наверное, сделаю вам скидку.
– Ты когда-нибудь видела НЛО, Руб? – спросил Клэнси и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Мне кажется, я однажды видел и даже сфотографировал, но моя сестра Лулу сказала, что на самом деле это было фрисби, и, честно говоря, на самом деле понять, что это было, сложно.
– Я считаю, если бы это действительно был НЛО, ты бы сразу понял, – сказал невысокий худощавый человек, сидящий у стойки. – Когда я впервые увидел НЛО, у меня не было никаких сомнений в том, что именно я вижу.
– Эй, погоди-ка минутку, Уолтер! – прервал его огромный мужчина, восседающий рядом с ним. – Дело в том, что никто точно не знает, как они выглядят, так что ошибиться легче легкого.
– Ничего не могу возразить тебе, Дюк, но когда ты видишь один НЛО, ты видишь один НЛО, а я видел два.
– Это верно, – подтвердил Дюк, – он видел парочку.
Клэнси обратился в слух.
– И как они выглядели? – спросил он.
– Как и можно было ожидать, – ответил Уолтер. – Летающая посудина необычного вида, быстро движущаяся по ночному небу, яркие огни, никаких опознавательных знаков.
– А откуда ты знаешь, что никаких опознавательных знаков не было, если было темно, а оно двигалось так быстро? – поинтересовался Сайлас, который, несомненно, много раз спрашивал Уолтера об этом прежде.
– Я знаю, что именно я видел, – упорствовал Уолтер, складывая руки на груди.
– Как вы думаете, чем Малый Горный Склон так привлекает НЛО? – спросила Руби.
– Это все из-за космической базы, – заявил Уолтер.
– Космическая база? – переспросил Клэнси. – Здесь есть настоящая космическая база?
– Нет, – ответил Сайлас.
– Угу, – произнес Уолтер, игнорируя его. – Здесь, в Секвойевых горах, проводилась какая-то космическая программа.
– Это была электростанция, – возразил Сайлас.
– Ну да, а как ты объяснишь, что кругом было столько суеты, народ то приезжал, то уезжал? – осведомился Уолтер.
– Там работало больше тысячи человек, чего еще ты ждал? – хмыкнул Сайлас.
– Я говорю не о какой-то там электростанции, – уперся Уолтер, – а о какой-то программе, тайно проводившейся здесь, знаете… – он подался ближе к слушателям, – по контактам с инопланетянами.
– Правда? – спросил Клэнси.
– Так поговаривают, – ответил Дюк.
– Кто поговаривает? – уточнила Руби.
– Никто, – фыркнул Сайлас. – Уолт просто, как обычно, несет чушь.
– Он не верит, – пояснил Дюк, тыча большим пальцем в сторону Сайласа, – в этом вся его проблема.
– Но любит делать на этом денежки, – добавил Уолтер, приподнимая салфетницу, сделанную в виде летающей тарелки.
На самом деле это была добродушная перепалка, которая явно велась уже в тысячный раз.
– Но если где-то здесь, на горе, есть космическая база, почему о ней никто не говорит? – допытывался Клэнси.
– Это все велось в полной тайне, если понимаешь, о чем я, – сказал Дюк. – Гражданским об этом знать не положено.
Сайлас покачал головой.
– Ох уж эти ваши теории заговора! Куча ерунды. Отец Свена много лет проработал на электростанции и никогда не упоминал зеленых человечков с Марса.
– Ну, он и не должен был о них упоминать, верно? – заметил Уолтер. Дюк кивнул.
– Верно, Уолт. Должно быть, папаша Свена подписал какую-нибудь бумагу о неразглашении, как и все, кто там работал.
Уолтер мрачно закивал, и Сайлас тихонько ухмыльнулся.
– Обещаю, что, если когда-нибудь ко мне в кафе зайдет марсианин, я пожму ему щупальце и выдам бесплатную порцию картошки фри навынос.
Глава 9. Плексиглас
Возвращаться на Сидрвуд-драйв с пустыми руками было неприятно, однако в целом Руби считала, что день выдался более чем интересный, а Клэнси, получив уйму новых сведений об инопланетянах и их кораблях, трещал просто без умолку. Они поймали автобус как раз в тот момент, когда тот уже собирался отъехать от остановки, и, забравшись внутрь, заняли места в задней части, подальше от других пассажиров. Впрочем, автобус был отнюдь не переполнен: всего семь человек возвращались «горным рейсом» в Мэйпл-Фоллз.
Руби достала маленький блокнот со спиральным корешком и пристально уставилась на страницу, которую занимал аккуратно составленный список. Одна колонка была озаглавлена:
То, что я знаю
А другая:
То, чего я не знаю
Некоторые пункты были вычеркнуты и перенесены из колонки «не знаю» в колонку «знаю».
Например, «почему Базз зовут Базз».
– А почему Базз зовут Базз? – спросил Клэнси.
– Это не настолько интересно, как можно подумать, – ответила Руби.