Вход/Регистрация
Леди не сдаются
вернуться

Бар Аника

Шрифт:

— Зачем? — герцог выхватил карманные часы и быстро взглянув на них, а потом и на верхний этаж, прищурив глаза, очевидно, раздумывая, о чем то своем.

— Зачем что? — я слегка растерялась от его слов и растерялась ещё больше, когда Итан подхватил меня под руку и потянул вверх по лестницу. Спустя минуту мы оказались в… его кабинете. По крайней мере это помещение выглядело как кабинет серьезного делового человека. По-мужски строгий без лишних украшений, вмещавший в себя тяжелый массивный стол, пару кресел, массивный дубовый шкаф и небольшой диванчик. Мраморный камин с парой самых обычных подсвечников и картиной с каким-то мрачным пейзажем над ним. Проведя меня до диванчика и позволив сесть, герцог обошел стол и уселся в одно из имеющихся в комнате кресел.

— Зачем расторгать помолвку? — лорд Вудсток внимательно посмотрел на меня, словно я не нежеланная невеста, а должник, пришедший сообщить, что мне нечем платить по расписке, и теперь ему предстояло вывести меня на чистую воду.

— Но я же Вам говорила, что…

— Не хотите за меня замуж, — нагло перебил меня герцог, тоном, которым обычно родители или учителя говорят со своими детьми, когда приходится вновь объяснять им то, что уже не раз говорилось, — И мы кажется разрешили этот вопрос, разве нет? Ни я, ни Ваши родные не станем рисковать Вашим положением в обществе. Отчего мы с Вами и поженимся уже через неделю.

— Но наш брак…

— Будет заключен как и многие браки до. Я помню нашу договоренность, и в случае необходимости, если таковая возникнет, Вы получите столь желанную Вам свободу от моего общества, что в любом случае произойдет не скоро, — в голосе герцога послышались нотки раздражения, отчего я почувствовала себя ещё более неловко. Я перевела свой взгляд на руки, которые в свою очередь усиленно разглаживали несуществующие складки на платье. Не так я представляла себе этот разговор. Я уже было пожалела, что так опрометчиво навязалась сегодня герцогу, который скорее всего сильно спешит, но вынужден сейчас сидеть со мной. Вот только я никогда не умела ждать, и что сейчас с этим делать, я не знала, хотелось резко встать и уйти. Волнение покинувшее меня после разговора с родными, накатило на меня с новой силой. Словно почувствовав это, герцог вновь заговорил, на этот раз тон его был мягким и несколько успокаивающим.

— Алитара… Я понимаю, Вы волнуетесь, и мне следовало бы уделять Вам больше времени, но боюсь в сложившихся обстоятельствах я более нужен императору, нежели Вам. Могу лишь заверить Вас, что в браке со мной Вам ничего не угрожает, я не из тех мужчин, что способны принуждать к чему-либо против воли, всё, что от Вас потребуется, соответствовать статусу герцогини Вудсток, с чем, я абсолютно уверен, Вы великолепно справитесь. И, конечно же, Вы не будете одна, Вы, несомненно, всегда сможете обратиться за помощью ко мне или к моей матушке.

Я подняла голову и столкнулась с миндальным блеском карих глаз жениха. Черты лица его были разглажены, а на губах играла легкая ободряющая улыбка. Герцог поднялся и спокойно подошел ко мне, протягивая руку.

— Да, Вы правы, я немного растерялась со всеми этими событиями. Извините, что отвлекла у Вас время, — приняв его руку я стала подниматься, неловко тараторя слова оправдания. Я уже собиралась попрощаться с герцогом. Стала высвобождать свою руку, как почувствовала, что он не собирается меня отпускать, наоборот, потянув ладонь на себя. Другая его рука коснулась моего подбородка, приподнимая его и заставляя посмотреть мужчине в глаза.

— Алитара, — мягкий бархатный голос запустил очередную волну смущения в моем теле, привлекая внимание к ровным прямым губам, по-мужски привлекательным и находящимися в этот момент так непозволительно близко от моего лица.

— Да? — я попыталась отступить, в попытке освободить себя от плена его наглых рук, волнующих губ и стремительно темнеющих глаз, как наткнулась на сиденье дивана, отчего мысли тут же метнулись в похожую, и не менее волнительную ситуацию, с которой и началась точка невозврата наших отношений. Меня кинуло в жар от нахлынувших воспоминаний, рваный вдох в приоткрытых губах, вызвал очередное чувство неловкости. На миг прикрыв глаза, я поняла, что совершила ошибку, как только рука герцога скользнула по скуле до затылка, зарываясь в безупречную до этого прическу, а губы накрыл жалящий поцелуй. Жадный, наглый, напористый, как сам мужчина, целовавший меня в эту минуту и отпустивший наконец мою руку, но только для того, чтобы тут же притянуть меня за талию, буквально впечатывая в себя. Плотный корсет платья не спас меня от ощущения его горячего тела. Кожа накалилась, там где меня касались его руки и губы, заставляя тело пылать, плавиться в умелых руках мужчины. Рука на затылке сжалась в кулак, натягивая волосы и заставляя запрокинуть голову. Губы Итана оторвались от моих на короткий миг, давая доступ к кислороду и вырывая полувздох-полустон, чтобы снова коснуться в области шеи и впиться в кожу, вызывая дрожь по всему телу, в то время, как его правая рука спустилась вниз, на ягодицы грубо сминая нежную кожу сильными пальцами.

— Итан… — не узнавая свой низкий, грудной голос, казавшийся в этот момент чужим, выдохнула я, пряча пылающее лицо на груди у мужчины. Дыхание сбилось, пальцы рук, впивавшиеся в ворот его рубашки дрожали и болели от напряжения.

— Даргх! — ругнулся герцог, продолжая сжимать меня в объятия, — мне нужно идти, но… Даргховы норы, Али…

Мужчина мягко отстранил меня от себя, придерживая за плечи, в попытке поймать мой взгляд.

— Всё будет хорошо, девочка. Всего несколько дней… И весь этот дурдом закончится, — мягкий голос обволакивал, заставляя бешено скачущее сердце хоть немного успокоиться. Не знаю, сколько мы так стояли — я, с колотящимся от волнения сердцем и закрытыми глазами и герцог, мягко обнимающий мои плечи, убаюкивающий легкими поглаживаниями пальцев и тихим шёпотом комплиментов, но стоило моему дыханию прийти в норму, как уголок губ обжег мимолётный поцелуй, а плечи отпустили.

— Мне пора… Я не знаю, когда мне удастся тебя навестить, но я ни за что не пропущу нашу свадьбу.

С этими словами мои плечи отпустили, отчего они почувствовали себя самыми одинокими на свете. Глухой стук шагов, удар закрывшейся двери, и я осталась одна со все ещё подрагивающими кончиками пальцев, гулко стучащим сердцем и без единой мысли в голове.

Цикл Леди Леарона

Дорогие друзья,

предлагаю вашему вниманию аннотации к книгам цикла Леди Леарона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: