Шрифт:
– Уймись, Уайт! Причина не во мне!
Взвинченный Итон прожигает своего лучшего друга недоверчивым взглядом, и мне приходится вклиниться между ними, отодвинув за себя напряженного Мэта. Я стараюсь сейчас не задумываться о том, почему меня так обжигает прикосновение к этому парню. С Итоном же я не ощущала подобных искр и чувств уже очень давно.
– Уймись! Он не обижал меня!
Итон уже непонимающе переводит взгляд ко мне и дергает меня на себя, бегло осмотрев мое заплаканное лицо.
– Боже мой, Хейли, что тогда случилось?!
Итон обеспокоенно заглядывает мне в лицо, а я чувствую себя перед ним какой-то предательницей. Словно я изменяла ему здесь с его лучшим другом, а не рыдала у того на груди. Почему-то сейчас все казалось каким то… постыдным?
– С мамой поссорилась.
Несмело киваю ему на свой телефон, и Итон, нахмурившись, ищет на моем лице подтверждение искренности признания. Запутавшись между тем, что видит, и, что вызывает у него сомнения, он поворачивается к решающей инстанции в лице напряжённого Мэта, который слишком тяжело смотрел на нас. Мое неумелое вранье он все же уверенно поддержал.
Снова спас мою задницу.
– Миссис Андерсон умеет быть строгой, – подал обманчиво спокойный голос Мэт, когда встретил вопросительный взгляд своего лучшего друга. – Хейли случайно сломала замок на ее сумке и Миссис Андерсон пару минут назад это обнаружила.
Мэт пожал плечами, словно все это его вообще не касалось.
– Сам знаешь, как женщины привязываются к своим вещам, особенно к сумкам. А твоя Хейли всегда была излишне эмоциональной.
Мэт как-то слишком правдиво закатил глаза, чем снова выставил между нами какую-то ледяную дистанцию. Итон же, удовлетворенный ответом друга, поворачивается ко мне, хотя я, в свою очередь, дарю уже посмотревшему на меня Мэту почти благодарный взгляд.
Тот за спиной Итона едва заметно кивает мне. Чем снова убирает эту дистанцию, которая всегда так пугала меня и озадачивала одновременно.
– Она оттает, не переживай, Хейли!
Итон обнял меня за плечи и, широко улыбнувшись, поцеловал меня в лоб. А затем повернулся к стоявшему у двери Мэту и, по-дружески поблагодарив его за участие, извинился за свою грубость.
– Прости, я просто подумал…
Мэт отмахивается, вторя ему, что никакой обиды нет.
– Все нормально.
Но когда Итон просит его вернуться к друзьям, сказав, что побудет здесь со мной, Мэт не сразу соглашается с его предложением и, нахмурившись, только несмело пробует спрятаться за своим сарказмом. Но когда слышит повторную просьбу, уже мрачно покидает ванную. И когда дверь за ним закрывается, я чувствую себя до ужасного одинокой.
Несмотря на обнимающего меня Итона, я слишком остро ощущаю какую-то пугающую пустоту.
От которой успела отвыкнуть. Но которую все еще хорошо помню с тех самых пор, как Мэтью Джонсон перестал быть мне другом.
Когда он ушел.
Как сейчас.
В течение вечера парни почти не общаются, и я, чувствуя вину за это, пробую воздействовать на Итона, отведя его на крыльцо, пока остальные ставят повторную порцию барбекю.
– Итон, в чем дело?
Парень, вальяжно поцеловав меня в висок, делает вид, что не понял.
– О чем ты, Хейли?
Поджав губы, качаю головой.
– Итон.
Парень только возводит глаза к небу и уже раздраженно одергивает край своей спортивной толстовки. Ему требуется долгих тридцать секунд, чтобы дать мне честный и вымученный ответ. Который ранит меня больше, чем я могла ожидать.
– Почему ты была с ним?!
Я не готова к такому острому возмущению в его осуждающем и искренне непонимающим взгляде, но встречаю его достаточно стойко.
– Потому что он зашел на кухню и услышал, как я говорила с мамой.
Итон почти с издевкой опускает взгляд, как-то грустно хмыкнув.
– И он любезно проводил тебя в ванную?
Я сильнее хмурюсь. Итону не свойственны подобные саркастичные реплики, это прерогатива Челси или того же Мэта. Итон берется за них, только когда сильно задет. А значит, сейчас я имею дело с Итоном, который вряд ли услышит меня. Намек на то, что я могла заниматься в этой чертовой ванной с Мэтом чем-то другим, я, конечно, сразу улавливаю.
И это почти обижает меня.
– Что ты имеешь в виду, Итон?
Парень возвращает ко мне свой потвердевший взгляд.
– Просто скажи, Хейли, мне есть смысл ревновать тебя к Мэту?!
Заставляю себя с иронией поднять брови, чтобы дать понять парню, как скептически я отношусь к этому вопросу.
– А мне тебя к твоим вечным фанаткам и подругам?
Итон, склонив голову, хмурится.
– Мы говорим сейчас не обо мне.
Горько усмехнувшись, развожу руки в сторону,
– А мы никогда не говорим о тебе, Уайт. Так может, стоит начать?