Шрифт:
Пернатый падальщик посмотрел на меня, и гневно замахал крыльями. Я поджал губы и с некоторым сожалением пристрелил санитара Пустоши. Громкий хлопок сразу же привлек внимание остальных и на меня уставились пять пар глаз. Двоих шакалов сипы таки заклевали. Еще четыре патрона и оставшийся в живых падальщик решил, что не хочет связываться со мной, а "свежая" еда будет более выгодным решением.
Как и следовало ожидать, в карманах убийц нашлись лечебные порошки и еще боеприпасы.
Кимита все так же сидела, опершись о разогретую солнцем обшивку паровика, и смотрела в пустоту.
— Пойдем, — сказал я и, когда меня проигнорировали, повторил.
— Куда? — спросила она, даже не шевельнувшись.
— Нужно найти где-нибудь неподалекуукрытие, до ночи. Там подождем ребят.
Девушка иронично хохотнула:
— Ребят?
— Да, согласен, шансов мало, но вдруг они ищут нас.
— Нас никто не ищет, — заявила она.
Я сомневался, что Лэсс бросит ее, о чем и сказал. Парень точно будет искать, пока не загнется.
Кимита глянула на меня исподлобья и, отвернувшись, сказала:
— Брат… мертв.
— Откуда тебе знать? — спросил я недоверчиво.
— Знаю.
Я не отставал, взволнованно оглядываясь:
— Откуда?
— Потому, что я не чувствую его! — в сердцах крикнула она, вытаращив на меня свои зеленые глаза, цвет которых сейчас был каким-то блеклым. — Он мертв, понимаешь? Лэсс мертв, и за нами никто не придет!
Это известие ударило под дых. Если Гирса мне было не жаль, то вот остроухого — да. Сначала пацанка, теперь этот жилистый парень. Что дальше? Я нахмурился, все еще не понимая, как она может быть так уверена в этом. Но вряд ли бы она стала лгать о таком. Если не нам, то помощь нужна Лэссу, а тэли не походила на ту, кто бросила бы своего.
— Дерьмо, — обронил я, усаживаясь рядом с девушкой. — Мне очень жаль. Правда.
— Жаль ему… Вам всегда жаль, люди. Почему, когда ваше племя появляется рядом, страдают кхану? Почему Лэсс не поехал с нами? Кто дал тебе право делать меня калекой? Ненавижу тебя!
— Я сделал выбор, чтобы спасти твою жизнь, — сухо сказал я, поджав губы. Не стоило мне лезть, ох не стоило.
— Кто дал тебе право делать это выбор!? — зашипела она.
— Твое молчание! — в тон ей ответил я, хотя внутри продолжал ругать себя.
Полрим была тишина, а затем девушка тяжело выдохнула:
— Теперь не важно.
— В любом случает нам нужно найти убежище.
— Не нам. Тебе. Я с тобой никуда не пойду.
Я оторопел и даже замер с открытым ртом. Оглянулся. Затем снова уставился на девушку:
— Ты сама пойдешь?
— Не твое дело. Оставь мне мое оружие и проваливай, — холодно ответила она, и я уж было хотел так и сделать: бросить ей обрез, показать, где лежит хитанги, но удержал себя. Ясное дело, ей сейчас хреново, и она не в себе. Если оставлю одну, точно помрет.
— Ты помнишь, что было прошлой ночью? — спросил я, проматывая картинки столкновения с Донрю и как повалил девушку на землю, не дав умереть. Черт, да я за прошлую ночь спас ее не единожды. Где, мать ее, благодарность?
Кимита даже не глянула на меня.
— Ладно. В любом случае я не оставлю тебя здесь. Мы оба знаем, что это плохая идея.
— Я уж сама как-нибудь решу, — холодно отрезала она.
— Хрена с два. Мы пойдем вместе, дойдем до города чародеев и там можешь отправляться на все четыре стороны.
— Ты снова принимаешь решения? — фыркнула остроухая, презрительно посмотрев на меня. Затем ее взгляд упал на обрубок руки, от чего у меня внутри похолодело. Да я и сам сомневался, что помог ей, а не покалечил. Но оставлять ее нельзя.
— Поднимайся, нам нужно уйти отсюда, пока пол-Пустоши на пир не собралось. И так повезло.
— Ты глухой? — раздраженно спросила Кимита, подняв на меня глаза. Я уже стоял на ногах и протягивал ей руку. — Или тупой?
— Оскорбляй сколько влезет, но отсюда мы уйдем вдвоем.
— И как ты себе это представляешь, если я не собираюсь никуда идти? — хмыкнула она.
Что ж, похоже придется попотеть. Время идет, и задерживаться здесь для перепалки и уговоров больше нельзя. Я резко дернул недружелюбную тэли за левую руку, и она почти подскочила на ноги, закричав на меня при этом. Ее обрубок гневно замотался, и если бы там была рука, мое лицо получило бы очередную порцию ударов или царапин. Но у нее были целы ноги, и пока я не забросил жрицулю на плечо, получил пару весьма болючих ударов по голени.