Шрифт:
И кто знает, не приревнует ли меня Северянин к самому себе в юной человеческой ипостаси? Приятно, конечно, но очень мешает.
Снова придется доверять чужаку, колдуну, оборотню…
Впрочем — как повелось. Устала от того, что каждый раз, когда мне кто-то предлагает помощь, она в конце концов оказывается очередной наживкой, чтобы меня использовать.
А еще, если колдун прав, и именно так я получу Силу, не разорвет ли она меня в клочки?..»
**
Стараясь не вспоминать жутковатую картину слияния волшебного артефакта с ее телом и абстрагироваться от неприятных ощущений, девушка отпустила руку колдуна.
— Ты все еще в человечьем облике, скальд? — удивленно спросила она.
— Нечему удивляться — это мой мир. Здесь могу быть, кем захочу.
Он отошел на шаг, пристально оглядывая ее с ног до головы — от этого у Олив мороз побежал по коже.
— Все. Иди. Ждать буду здесь. Помни все, что я тебе говорил, и ничего не бойся. Он ждет тебя на берегу. Он всегда сюда приходит со дня… В общем, как остался один. Последнее время он грезит только твоим образом — я сделал все, что мог.
Олив подхватила тяжелые полы плаща, приподняла подол платья и медленно зашагала к выходу из пещеры на свет.
Арна она увидела почти сразу, как только вышла из-под сумрачного свода на солнце — и ей пришлось опереться о скальный камень, чтобы устоять. Девушка все помнила, все понимала, но все равно чувствовала невероятное волнение — сердце просто выпрыгивало из горла, ноги не держали.
Северянин… нет, пока еще просто Арн-викинг стоял на берегу холодного серого моря спиной к ней — высокий, крепкий, бронзовый от солнца и ветра, с выбеленными соленой морской водой длинными до лопаток волосами.
Олив втянула носом воздух, и сквозь горькую морскую свежесть услышала острый запах мужского пота и шкур. Она сделала шаг. Другой.
Щелкнули и покатились под ее сапогом камешки…
Викинг обернулся.
Это был он и… не он. Очень молодой и очень, очень… живой!
Человек.
Олив не верила своим глазам, безотчетно начиная испытывать почти материнскую радость при виде его крупного, но все-таки еще юношеского тела, обветренного и немного обросшего рыжеватой щетиной лица с пятнами румянца на скулах; острыми живыми глазами, сверкавшими на солнце аквамарином и сталью.
На секунду Олив забыла о своем могуществе, способностях, о магическом артефакте, ставшем частью ее тела; и том, как выглядит перед ним в одеждах, созданных в ином времени… На какой-то миг она просто перестала видеть что-либо кроме его глаз и улыбки, автоматически шагая вперед, и бессознательно протягивая к нему руки.
Удивление на лице молодого воина сменилось радостью узнавания. Он длинно шагнул навстречу волшебному видению (столько раз приходившему во снах!), осторожно взял жесткими пальцами ее ладони и опустился на колени. Тепло его рук, его человеческий запах, облик — просто заворожили девушку.
**
— Не волнуйся. Он грезил твоим образом долгое время и примет тебя сразу. Они здесь не удивляются, если боги или валькирии сходят к смертным. Все произойдет легко: не будет вопросов, неловкости, недоразумений… Главное, не растеряйся сама: он — живой смертный. Забери у него тьму, поделись своим светом и — уходи. Знаком, что все сделано правильно, послужит его подарок тебе — что-то личное и важное для него — амулет, оберег… не знаю! Возьмешь и исчезнешь. Больше ничего не оставлять и не забирать оттуда, поняла? И не бойся, что кто-то тебя увидит — твой артефакт тут же сотрет это воспоминание.
— Что еще сделает подарок Цинны?
— Он станет частью тебя еще до перехода и пребывания т а м. Когда мы вернемся, артефакт также вернется в первоначальное состояние. Процедура объединения и отторжения не очень приятна, но ты уже с ней знакома.
— Как в путешествии за Одри?
— Верно. Не заморачивайся — венец не может навредить хозяйке, наоборот. Он сделает тебя неуязвимой на некоторое время.
— Неуязвимой… — скривилась Одри, вспомнив свои ощущения. — Это было ужасно, колдун!
— Не скули, словно жалкий смертный! — огрызнулся Эгиль. — При всем уважении к выбору Силы Кано, я не стану потакать твоим человеческим слабостям. Ты столько претерпела не для того, чтобы останавливаться на полпути.
Хотеть — значит мочь. Глава 8
Что бы ни говорили правденики, чистая любовь