Керуак Джек
Шрифт:
"Видишь?" говорит Саймон. "Какой великолепный день? Везде солнце сияет, на улицах хорошенькие девушки, чего ж тебе еще надо? Старина Джек!"
"Ладно Саймон, давай будем ангельскими птичками."
"Будем просто ангельскими птичками отойди-ка в сторонку мальчик мой ангельскими птичками."
Мы входим в полуподвальную дверь унылого здания и идем к комнате Пола, дверь приоткрыта -- Внутри никого -- Заходим в кухню, там большая цветная девушка которая говорит что она с Цейлона, в натуре стройная и славненькая, хоть и пухловатая -
"Ты буддистка?" спрашивает Саймон.
"Иначе меня б тут не было -- На следующей неделе возвращаюсь на Цейлон."
"Как же это чудесно!" Саймон продолжает на меня поглядывать оценил ли я ее -- Он хочет ее сделать, пойти в одну из спален на верхних этажах этого религиозного университета и трахнуться в постели -- Я думаю она это до некоторой степени ощущает и вежливенько так отваливает -- Мы идем по вестибюлю и заглядываем в комнату и там на матраце на полу молодая индуска со своим младенцем и большими шалями и книгами -- Она даже не приподнимается пока мы с нею разговариваем -
"Пол уехал в Чикаго," говорит она -- "Поищи у него в комнате манускрипт свой, он может быть там."
"Ух," издает Саймон таращась на нее -
"А потом можешь пойти спросить у мистера Аумса он у себя в кабинете наверху."
Мы на цыпочках проходим по вестибюлю обратно, едва сдерживаясь чтобы не расхихикаться, забегаем в туалет, причесываемся, треплемся, идем в спальню к Полу и роемся у него в вещах -- Он оставил галлонную банку бургундского из которой мы разливаем по нежным японским чайным чашечкам тонюсеньким как просвирки -
"Чашки смотри не сломай"
Я лениво рассиживаю у Пола за столом и валяю ему записку -- Пытаюсь придумать маленькие смешные дзэнские приколы и таинственные хайку -
"Вон коврик Пола для медитаций -- дождливыми вечерами после того как раскочегарит печку и поест он сидит на нем в темноте и думает."
"О чем же он думает?"
"О ничём."
"Пошли наверх посмотрим чё они там делают. Пойдем, Джек, не сдавайся, продолжай!"
"Чего продолжать?"
"Продолжай это, не останавливайся -- "
Саймон отплясывает свой сумасшедший дурашливый танец "Саймон-в-Мире" руки шепчут и на цыпочках и Уупс и исследование чудес что впереди в Арденнском Лесу -- Совсем как я раньше сам делал -
Суровая секретарша хочет узнать кто желает видеть мистера Аумса что ввергает меня в ярость, я же просто хочу поговорить с ним в дверях, я сердито начинаю спускаться по лестнице, Саймон зовет меня обратно, женщина сбита с панталыку. Саймон выплясывает вокруг и все это так как будто его руки распростерты поддерживая и женщину и меня в какой-то тщательно продуманной пьесе -- Наконец дверь открывается и оттуда выходит Алекс Аумс в строгом синем костюме, как хеповый кошак такой, во рту сигарета, прищурившись вглядываясь в нас, "О вот и ты," это мне, "Ну как дела? Чего не заходишь?" показывая на кабинет.
"Нет, нет, я просто узнать хочу, может Пол оставлял у вас рукопись, мою, на время, или может вы знаете -- "
Саймон переводит взгляд с меня на него озадаченно -
"Нет. Вовсе нет. Ничего. Может быть у него в комнате. Кстати," говорит он крайне дружелюбно, "ты не видал случайно статью в нью-йоркской Таймс про Ирвина Гардена -- ты в ней не упомянут но там всё про -- "
"О да я ее видел."
"Ну что ж мило было опять с тобой повидаться," наконец, говорит он, и провожает, и Саймон одобрительно кивает, и я говорю, "Мне тоже, еще увидимся, Алекс," и сбегаю вниз по лестнице и снаружи на улице Саймон восклицает: -
"Но почему же ты не подошел к нему не пожал ему руку не похлопал его по спине не закорешился -- почему вы разговаривали через весь вестибюль и ты сбежал?"
"Ну а о чем нам было говорить?"
"Но говорить можно было обо всем, о цветах, о деревьях -- "
Мы несемся по улице споря про это и в конце концов садимся на каменную стенку под деревом в парке, на тротуаре, и подходит какой-то господин с большим пакетом продуктов. "Давай расскажем всему миру, начиная с него!– - Эй Мистер! Слуш сюда! смотрите вот этот человек буддист и может рассказать вам все про рай любви и деревьев..." Человек мечет в нас быстрый взглядик и спешит дальше -- "Вот мы сидим под голубым небом -- и никто не желает нас слушать!"
"Да все в порядке, Саймон, все они знают."
"Тебе следовало сесть к Алексу Аумсу в кабинет и касаться друг друга коленями сидя в смешливых креслах и болтать о старых временах но ты только пугался -- "
Я теперь вижу что если буду знаком с Саймоном следующие пять лет мне придется проходить сквозь все это снова, как я уже делал в его возрасте, но я вижу что мне лучше пройти чем нет -- Слова которыми мы пользуемся чтобы описать слова -- Кроме этого мне бы не хотелось разочаровывать Саймона или набрасывать гробовой покров на его юный идеализм -- Саймона поддерживает определенная вера в братство людей сколь долго бы оно ни длилось пока иные насущные вопросы не затмят его... или никогда... Я в любом случае чувствую себя глуповато от того что не могу держаться с ним вровень.