Шрифт:
— Помогите мне, — неожиданно обратится Авис к Ветте, отмахиваясь от мастера.
— Чем я могу тебе помочь? — фыркнула леди Ветта, оглядев глубокие, кровоточащие порезы. — Я себе-то не смогла помочь, еще когда в моем распоряжении были лучшие лекари страны. Боюсь, лучшее, на что ты можешь рассчитывать — это руки Кана и хорошая мазь на меду.
— Да наплевать на эти царапины, — Авис снова отмахнулся от мастера, упорно наступавшего на него с бинтами, нитками и иголкой. — Они забрали Сайку!
— Кто? — не поняла миледи.
— Слуги герцога!
Все трое замерли, глядя друг на друга.
— А я что могу сделать? — спустя почти минуту молчания сказала леди Ветта.
— Но вы же его дочь! — Авис ухватился за подол ее платья.
— Это было давно, — Ветта выдрала у него подол, развернулась и направилась наверх.
— Прошу вас! — Авис вскочил и повис у нее на руке, не давая уйти. Миледи брезгливо попыталась отодрать парня, потом вздохнула, повернула голову и посмотрела ему в глаза. Взгляд Ависа был живым, умоляющим и злым одновременно. По щеке стекала кровь. Темные капли срывались с подбородка и пачкали рубашку. Миледи оглядела пусть и ровные, но глубокие порезы и непроизвольно потянулась рукой к своим шрамам. Кан замер с бинтом в руках, не зная, кому бросаться на помощь.
— Вы же стоите на страже справедливости, — не сдавался Авис. — О вас ходят легенды.
— Я просто зарабатываю себе на жизнь, — леди Ветта отвела от него взгляд, все-таки выдернула руку и снова вознамерилась уйти.
— Это неправда! Сайка верит в вас, вы должны ее спасти! — Авис перешел на крик.
— Так, — леди Ветта резко развернулась, ухватила его за ворот и подтащила к себе так, что они едва не соприкоснулись носами. — Запомни раз и навсегда: я ничего никому не должна. Мне не нужны благодарности спасенных. Мне безразлична ненависть пойманных преступников. Плевать я хотела на то, как живется жителям города. Мне абсолютно все равно, чем сейчас занимается моя семья. И уж тем более я не собираюсь ввязываться в откровенную авантюру ради двух оборванцев! Ты и Сайка — вы для меня никто. Просто случайно пролетевшие мимо мухи.
Сказав это, она оттолкнула его, развернулась и спокойно пошла к себе. Авис не удержался и осел на пол.
— Пожалуйста. Мне больше не к кому обратиться, — тихо сказал он ей вслед, даже не пытаясь встать, но миледи и ухом не повела. Позади раздался вздох. Мастер Кан скомкал испачканный в крови бинт и бросил его в чашку.
— Сиди здесь. Лицо не трогай и вообще лучше не шевелись. Я скоро вернусь, — сказал он и пошел наверх — вслед за леди Веттой.
— Зачем вы так с мальчиком? — спросил он, затворив за собой дверь в комнату миледи. Она стояла у окна. В комнате было темно, и бледный свет луны, исходящий снаружи, неприятно подчеркивал борозды на ее лице.
— Такова жизнь, — спокойно ответила леди Ветта. — Такова их судьба. Каждый должен сам справляться со своими бедами. Он не сможет тягаться с моей семьей, так пусть уж лучше смирится сейчас.
— Смирится? — переспросил Кан, подходя ближе. — А вы смирились? Я еще помню тот день, когда вы вылетели из родного дома, вместо слез роняя на землю драгоценные камни и бранные слова. В тот день я ушел вслед за вами. Ушел, чтобы помочь.
— Ну и дурак, — леди Ветта дохнула на стекло, в котором отражалось ее бледное лицо. Изображение тут же помутнело. Она подняла руку и провела по стеклу пальцами, оставляя следы в том месте, где должны были отражаться шрамы.
— Помощь следует оказывать тогда, когда человек уже не может справиться сам, — упрямо сказал Белый мастер, делая еще один шаг вперед и стирая мутный след со стекла. — Авис — хороший парень. Да и Сайка вряд ли могла натворить что-то такое, за что ее должны были против воли утащить в дом Санвай.
— Ты пытаешься меня уговорить? — леди Ветта отвернулась от окна, и ее лицо сразу скрылось во тьме.
— А что, если и так? — не стал увиливать Кан. — Когда-то я помог вам. Если бы не я, уже на следующий день вы с позором вернулись бы в родной дом и попросились обратно. Я пожертвовал ради вас своим будущим, своей репутацией. Да и жизнью уже не единожды рисковал. Пришло время вернуть долг.
— Я ничего никому не должна, — ответила миледи из темноты, ее окружавшей.
— Вы можете повторять это до бесконечности, но я-то знаю, почему вы это говорите, — тихо сказал он, делая к ней шаг. — Помогите мальчику.
— Нет, — прошептала она, пятясь.
— Он — ваше отражение, — Кан протянул руку, чтобы коснуться ее левой щеки.
— Замолчи, — леди Ветта привычно увернулась, и пальцы Белого мастера проскользнули мимо. Лунный свет тут же ясно очертил их. Несколько мгновений Кан молча смотрел на свою руку, беспомощно повисшую в воздухе. Потом его пальцы сжались в кулак, и рука медленно опустилась. Он сделал шаг влево, тоже уходя в тень.