Шрифт:
— Да. Ты, пожалуй, права. Я поторопился, прошу прощения, — смирился, наконец, герцог, сразу отступая назад. Сайка с трудом удержалась от шумного вздоха облегчения.
— Буду рада видеть вас после нашей свадьбы. А сейчас, извините, но мне нужно хорошенько выспаться перед ответственным днем, — сказала она.
— Да, конечно. Спокойной ночи, — герцог пошел к дверям. В проеме он немного задержался, с сожалением окинул ее взглядом, но все-таки ушел, осторожно прикрыв за собой дверь, чтобы та не хлопнула, потревожив едва-едва наладившиеся отношения с «невестой».
Сайка, наконец, выдохнула. Ноги у нее подкосились, и она осела на пол, чувствуя себя так, словно весь день таскала мешки с картошкой: быть настоящей леди оказалось куда сложнее, чем она когда-то думала.
На Город опустилась ночь. Улицы опустели, в домах закрывали ставни и гасили свет. Улица Ключников, как обычно, замерла первой: люди, что обитали здесь, вынуждены были работать с утра до ночи и старались не терять времени на болтовню и вечерние посиделки с семьей. Вместе с темнотой по улице разлилась сонная тишина. И только в доме с белыми клибисами почему-то горел свет, а из открытого окна песней лился шумный спор.
— Я это не надену! — возмущалась миледи.
— Да всего один разочек, — уговаривал ее Кан. — Подумаешь, старое платье: они отлично сохранились. А вот это нынче как раз в моде. Никто и не поймет, что ему больше десяти лет.
— Да при чем тут мода? — миледи цыкнула, закатив глаза. — Это платье — живое напоминание о том, что было. Я не хочу иметь ничего общего с моим прошлым!
— Мы идем в гости к вашему отцу, — напомнил Кан. — Будем ходить по дому Санвай и разговаривать с людьми, которые знакомы вам с детства. Платье — далеко не самое яркое напоминание.
— Я сказала, не надену! — отрезала миледи.
— Да вы вообще женщина или нет? — не выдержал Кан, швырнув шелковый наряд на пол. — Мы на бал идем. Туда в принципе не стоит идти в костюме стражницы, не говоря уже о том, что у меня на эту юбку были большие планы.
— И какие же? — прищурилась миледи.
— А вы где собрались оружие прятать? — Кан сложил руки на груди. — Женские юбки — единственная деталь гардероба, под которой можно спрятать даже кинжал, не то что пару метательных ножей.
— А, ну да, — саркастически ответила миледи. — И я такая посреди бала — о-па! — задираю юбку, а там целый арсенал.
— Можете поддеть штаны, — пожал плечами Кан. — Да и вообще, я планировал укрепить оружие не совсем под юбкой, а между слоями — так меньше шансов, что оно начнет лязгать при ходьбе.
— Слушай, мы какой-то бред затеяли, — вздохнула леди Ветта, качая головой.
— Все будет хорошо, — Кан сжал ее плечо. — Главное — элемент неожиданности. Делаем, как договорились: я оттягиваю на себя внимание дам и, как следствие, их ревнивых кавалеров, а вы, тем временем, обходите дом якобы под предлогом ностальгии. Находите девочку, поднимаете на крышу и на этом наша миссия завершена. Авис спустит веревочную лестницу, Сайка заберется к нему, и они улетят за тридевять земель. Возможно, никто ничего даже и не заметит. И нас с вами никто не заподозрит, ведь для нас нет никакой выгоды от всей этой истории.
— Вот именно, — помрачнела Ветта. — И зачем я только ввязываюсь в эту авантюру?
— Потому что вы — чудесный человек, чья душа полна сострадания и любви к миру! — пафосно продекламировал мастер Кан, но развить тему не смог: удар в живот выбил у него дыхание.
— Миледи, вы слишком жестоки, — простонал он, согнувшись.
— А вот это уже ближе к истине, — ухмыльнулась леди Ветта. — Поднимайся. Нам всем нужно хорошенько выспаться перед балом.
Она встала и пошла наверх.
— Миледи, — окликнул ее Кан, уже прекративший свое кривляние.
— Мм? — она повернула голову. Мастер открыл было рот, но, немного подумав, смущенно покрутил головой.
— Спокойной ночи, — сказал он. — Сладких вам снов.
И все стихло. Авис сидел на кровати, уткнув лицо в ладони, и прислушивался. Вот миледи прошла к себе в комнату. Минутой позже в коридоре послышались тихие шаги мастера. Он чуть задержался у двери напротив. Раздался тяжелый вздох и шаги прошелестели дальше.
Авис встал с кровати, подошел к двери и прислушался. В доме все затихло. Но это была лживая тишина — та же, что царила в его комнате и убеждала хозяев в том, что мальчик спит. На самом деле Авис не только глаз не мог сомкнуть, он даже с трудом мог усидеть на месте. В душе его бурлили противоречивые эмоции. Хотелось то забиться в угол и хныкать от страха, то куда-то бежать и бить кому-то морды. А сейчас вот вдруг захотелось, чтобы мастер не прошел мимо комнаты миледи, а зашел, наконец, внутрь и остался там до утра. Эта мысль жгла Ависа, заставляя краснеть, смущаться и… думать о Сайке.