Шрифт:
– Улыбнитесь, лейтенант! Мы славно развлечёмся!
Фэрфакс испуганно поглядел, а затем обернулся на своего капитана, который тоже ухмылялся ему сквозь камуфляжную раскраску.
– Джонни, запевай!
– Сэр? – вытаращился Джонни.
Я лишь покачал головой и рассмеялся:
– Давай же, Джонни, ты знаешь слова!
Он был просто новобранцем, застил страх ему глаза;
Он проверил снаряженье – путь заказан был назад!
Остальные десантники услышали, как я начал петь – и тут же подхватили! Мы пели о том бедном ублюдке до тех пор, пока сигнальные огни не зажглись и капитан не подал команды вставать на ноги.
У капитана Донована было несколько слов для нас:
– Сделаем это быстро. Покидайте двери так быстро, как можете. Это почти не отличается от 141-го, но медленнее. Так что давайте веселиться и наслаждаться прекрасным видом по пути вниз!
Мы все подошли поближе к дверям, а затем свет изменился. Капитан прыгнул, прыгнул Джонни, а затем прыгнул и я. Кстати, знаете, как в фильмах, прыгая из самолёта, кричат «Джеронимо»? Так вот, никто так в жизни не делает, это полная херня!
Никаких прекрасных видов там не было. Была лишь темнота, хоть глаза выколи. Уже по одному этому я понял, что что-то не так. Мы были последними, кто прибыл на вечеринку. Зона высадки должна была сиять, как грёбаная рождественская ёлка! Но вместо этого – ничего! Всё было совершенно тёмным, а затем, вблизи от земли, я услышал хруст, почувствовал пронзительную боль в правой ноге, рухнул на землю – и всё погрузилось во тьму.
Глава 57.»Анабасис» Ксенофонта
Не думаю, что я был без сознания очень долго. От ощущения в правом колене хотелось вопить, но я не чувствовал никаких переломов. Нащупав химическую палочку, я сломал её и огляделся в зелёном свете. Я находился на холме, а мой парашют застрял на дереве рядом и чуть сбоку. Нажав кнопку, я отстегнул парашют, а затем выпрямил ногу. У меня вышло совсем не кричать и двигать ей, чуть маневрируя. Я всё ещё не чувствовал перелома и не видел никакой крови. Что бы не произошло – проблема была в самом коленном суставе. Я крайне медленно поднялся на ноги.
Когда я оказался в вертикальном положении, в моём колене что-то, кажется, встало на место, и я смог слегка опереться на него. Возможно, у меня получится вправить его и выйти отсюда? Я определённо смог что-то с этим сделать, но мне всё равно ещё было чертовски больно.
Я мог слышать, как остальная рота вокруг меня падала на деревья. Судя по тому, что я увидел при свете палочки – мы приземлились на холме, да ещё лесистом: две вещи, которые ты никогда не захочешь делать. Криков я не слышал, но явно был не единственным раненным. Кажется, слева кто-то ходил, и я завопил, повернувшись туда:
– Кто там? Рота Чарли, это вы?
Мгновение спустя оттуда донёсся голос:
– Кто это? – а затем треск веток. Я поднял источник света, и спустя пять минут через ветки проломился капрал, несущий свой свёрнутый парашют. Он поглядел на меня и спросил:
– Кто вы?
– Капитан Бакмэн. Как ваше имя?
– Капрал Янош, сэр. Третий взвод.
Я кивнул ему.
– Вы прошли больше меня. Как вы, капрал?
– Всё нормально, сэр. Мне просто нужно немного конфет, и я буду способен идти дальше, – конфеты десантника – повышающий выносливость тайленол!
– Нам обоим, но мне, думаю, нужно кое-что ещё, – я повернулся к своему парашюту, но при этом подвернул колено и грязно выругался.
– Капитан?
– Плохое приземление, капрал. Дайте мне руку. Бросьте парашют и помогите мне разобраться. Вы видели или слышали кого-нибудь ещё? Я не думаю, что мы где-то рядом с зоной высадки.
Капрал Янош бросил парашют и подошёл ближе. Он неопределённо ткнул пальцем куда-то влево и вниз.
– Я думаю, некоторые из парней приземлились где-то там, внизу.
– Ну, если мы покинули самолёт первыми, полагаю, в том направлении и началось падение. Помогите мне с вещами и давайте искать, как выбираться.
Капрал помог мне собрать моё дерьмо вместе, а затем и спуститься с холма. Я думал, это займёт вечность, но в итоге мы спустились вниз, к поляне, где обнаружили ещё четырёх парней. Как и мы с Яношем, они были ошарашены и не понимали, где находятся.
Присев на поваленное дерево, я расспросил, кто они, какими по счёту падали и где приземлились. Как я и подозревал, все они упали ниже того места, где приземлился я.
– Что ж, снимайте груз. Нет смысла рыскать в темноте, даже не зная, где мы находимся. Я гарантирую, что мы даже не близко от нужного места, – сказал я им.
В этот момент треск веток чуть выше по склону заставил всех обернуться в ту сторону. Если я правильно сообразил, то единственными людьми в той стороне могли быть лейтенант Фэрфакс или капитан Донован. И вот в слабо освещённый зелёным (от моей палочки и нескольких других) круг шагнул Фэрфакс, тоже несущий свой парашют.
– Добро пожаловать, лейтенант. Присоединяйтесь к вечеринке, – сказал я. – Снимайте груз.