Вход/Регистрация
Разрушение Дьявольского Акра
вернуться

Риггз Ренсом

Шрифт:

— Мы должны перехватить этот корабль до того, как он достигнет центра Лондона, — сказал я. — И потопить с этим.

— План победы, — сказал Енох. — Темза кишит лодками — не потопить ли нам их все?

— Если придется.

Внезапно Гораций вскочил, стонал и спотыкался, как пьяный. Бронвин вскочила на ноги и подхватила его прежде, чем он успел упасть.

— В чем дело, мистер Гораций.

Он сжал голову руками и покачал ею.

— У меня сильное дежавю, — сказал он. — Мне приснился этот разговор — именно приснился — лодка, пустоты, Горацио на земле….- он поднял на нее острый взгляд. — Что нам нужно, так это…

— Быстроходная лодка и много взрывчатки?

Мы резко обернулись и увидели Харона, шагающего к нам, его огромный черный плащ развевался на ветру. На мгновение мне показалось, что я сплю.

— Харон! — воскликнула Эмма. — Что ты здесь делаешь?

Он подошел к Горацию и положил костлявую руку ему на плечо.

— Этот мальчик пришел ко мне вчера в очень возбужденном состоянии.

Гораций был потрясен.

— Неужели?..

— Ты велел мне встретить тебя у Крепкого дерева на церковном дворе Сент-Панкраса, приготовить мою самую быструю лодку и привезти груз мощной взрывчатки.

— Но я совсем этого не помню!

— Гораций, ты, должно быть, ходил во сне, — воскликнула Эмма.

— И ты это сделал? — сказал Гораций, моргая в черную дыру капюшона Харона. — Ты сделал то, о чем я просил?

— Я так и сделал. Ты был совершенно непреклонен. Ты сказал, что от этого зависит вся наша жизнь и что я должен держать это в секрете. — крыса высунула голову, Гораций пискнул, а Харон ответил: «Нет, конечно, нет, папа ничего не скрывает от тебя, Перси».

Гораций разразился благодарными слезами, и Бронвин заключила его в крепкие объятия.

— Но как ты выбрался из Акра незамеченным? — спросила Эмма у Харона.

— У моей лодки есть режим скрытности, как ты помнишь. Всю свою долгую карьеру я тайком пробирался в Дьявольский Акр. — Харон притворился, что смотрит на несуществующие часы у него на запястье. — Вы должны знать, что неподалеку бродит множество мерзких тварей, и я совершенно уверен, что они ищут вас. Они уже устроили в городе настоящий бардак. Мы должны заняться делом, для которого я вам нужен.

— Нам надо перехватить корабль на Темзе и потопить его, — сказал я.

— И я примерно представляю, где будет этот корабль, — сказал Горацио.

— Великолепно, но на что это похоже? — спросил Харон.

— Он розово-зеленый и имеет… ээээээ… — он прочертил пальцем в воздухе букву «С», но с трудом подыскал точные слова.

— Ах, — Енох как можно саркастичнее повторил его жест. — Ты уверен, что не описываешь фургон с мороженым?

Горацио сердито посмотрел на него.

— Нет. Это корабль. Я видел это собственными глазами пустоты.

— Ну, если ты так говоришь, — вздохнул Енох. — В любом случае, я не поеду с тобой.

. — А почему бы и нет?

— Я принесу больше пользы делу, если останусь на этом кладбище, чтобы собрать армию мертвых. Или, во всяком случае, небольшая эскадрилья. А когда найду, встретимся в «Акре». Кроме того, меня тошнит на лодках.

— Не глупи, мы не можем сейчас разделиться, — сказал Гораций.

— Моя лодка совсем маленькая, — сказала Харон, с сомнением оглядывая нашу группу.

— Большая группа только усложнит эту задачу, — сказал Миллард. — Вам понадобится двигаться быстро и бесшумно, а не как бродячий цирк.

— Что значит «понадобится»? — сказал Гораций. — Ты ведь тоже не собираешься отделиться? — Он схватил то, что, как ему показалось, было рукой Милларда, но промахнулся.

— Боюсь, что да. Я поддерживаю постоянный контакт с отрядом невидимок в Кройдоне. Они ждали моего призыва к действию, и я думаю, что пришло время их позвать.

— И я знаю кое-кого из местных медвегриммов, которые с удовольствием вонзили бы свои зубы в приспешников Каула, — сказал Эддисон.

— Некоторые из вас должны отправиться прямо на конспиративную квартиру, — сказала Эмма.

— Софии, Себби, Джулиус. Встретимся там, когда корабль затонет. Горацио, ты пойдешь с нами? — она взглянула на тварь; тот кивнул. Затем она повернулась к Нур. — И еще, Нур, я думаю…

— Ни за что, — отрезала Нур. — Я ни в коем случае не буду сидеть сложа руки.

Эмма знала, что лучше не спорить.

— Наверное, лучше не держать всех нас, пожирателей света, в одном месте, — сказала Себби. — На всякий случай…

— Мне ни капельки не нравится этот раскол, — вздохнула Бронвин. — Но я пойду туда, где больше всего буду нужна.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: