Вход/Регистрация
Блитвуд
вернуться

Гудман Кэрол

Шрифт:

— Мои колокола! Ава, что с тобой случилось? Ты выглядишь так, словно побывала…

— В огне, — закончила Мисс Кори, решительным щелчком закрыв книгу, которую читала Мисс Шарп, словно могла стереть то, что мы услышали, всего лишь захлопнув книгу со стихотворением.

— Твоё лицо покрыто сажей, — её глаза стали ещё шире. — И у тебя в волосах перья!

Я пригладила волосы и вытащила из них чёрное перо — одно из перьев Рэйвена, застрявшее во время поцелуя. Я покраснела, вспомнив об этом.

— Ты была с Дарклингом, — сказала мисс Кори.

— Да, — призналась я, — но я могу объяснить. Он не злой. И когда мы встретились в день зимнего солнцестояния, он мне всё объяснил…

— С тех пор ты встречалась с ним? — прошипела Мисс Кори.

Кровь, которая прилила к её щекам минуту назад, теперь отлила и пятна песочного цвета, клеймившие её лицо, стали ярко контрастировать на фоне появившихся белых. Она отвела от меня взгляд, когда я посмотрела на неё. Вот так теперь и будет? Будет ли моя репутация настолько омрачена связью с Дарклингом, что все мои друзья отвернутся от меня? Времени беспокоиться об этом у меня не было.

— Это к делу не относится! — воскликнула я. — Натан увёл его в лес.

— Натан забрал его? — спросила мисс Шарп. — Может ты иначе хотела выразиться?

— Нет, она всё верно сказала, — донёсся голос из дверного проёма, где стояли Хелен и Дейзи.

— Мы видели, как Натан уводил Дарклинга в лес, — продолжила Дейзи. — У него в руке был кинжал мистера Беллоуза.

— Вы уверены, что Натан контролировал ситуацию, а не Дарклинг?

Мисс Кори добавила:

— Они хитрые существа — безжалостные, коварные и бесчеловечные.

Мисс Шарп поморщилась от резкости последнего слова.

— Серьёзно, Лил, я думала, ты более терпима. Ты говоришь как социальные Дарвинисты.

— Мы говорим не о разных видах людей, Ви. Ты понятия не имеешь, каковы эти монстры. Один из них убил мою бабушку.

— Вы уверены? — прервала я. Мне было ненавистно смотреть, как два моих самых любимых учителя спорят: — Рэйвен говорит, что «сумерки» могут замаскировать себя подо что угодно. Может, один из них убил вашу бабушку.

— Или, может быть, ты была загипнотизирована демоном. Когда нашли мою бабушку, она была разорвана в клочья одним из существ, но умирая, она умоляла моего деда открыть окно, чтобы увидеть того в последний раз.

— Как Кэти в " Грозовом Перевале», — пробормотала Дейзи, — умоляла Хитклифа открыть окна, чтобы она могла чувствовать запах вереска на болотах.

— Жизнь — это не романтический роман, — сказала мисс Кори, искоса посмотрев на Дейзи. Затем она повернулась ко мне: — И Дарклинги не неправильно понятые романтические герои. Жизнь намного жёстче, чем вы можете себе представить. Вполне возможно, именно сейчас вы это на себе и прочувствуете.

— Какие ужасные вещи, ты говоришь, Лиллиан! — воскликнула мисс Шарп, её глаза пылали. — Уж кто-кто, а не тебя бы я никогда не подумала, что ты можешь быть столь жестока просто потому, что кто-то другой.

Весь цвет сошёл с лица мисс Кори, оставив только тёмные пятнышки на её коже, которые теперь напоминали воспалённую сыпь, нежели красивую «пестроту», воспетую в стихотворении.

— Возможно, я просто пытаюсь оградить её от кошмаров, — сказала она.

— Кого оградить и от каких кошмаров?

Вопрос донёсся из дверного проёма. Теперь там стоял мистер Беллоуз с яблоком в одной руке и книгой в другой. Он невинно посмотрел сначала на мисс Кори, потом на мисс Шарп, а после взглянул на меня, заметив моё замаранное состояние.

— Ава определенно выглядит, словно переживает испуг.

— Ава была с Дарклингом, и Натан пропал, — быстро сказала мисс Шарп, затаскивая его в комнату и закрывая за ним дверь. — Мы пытаемся решить, что делать. Ава утверждает, что Натан забрал Дарклинга.

— Почему Натан должен был так поступить? — спросил мистер Беллоуз. — И как он смог контролировать Дарклинга? Я более чем уверен, что мы не освещали это в конспектах.

— У него ваш кинжал! — в нетерпении выкрикнула я. — Он практикует теневую магию с ним. Боюсь, Натан был захвачен «сумерками».

— Тогда мы немедленно должны найти его, — выпалил мистер Беллоуз, побледнев.

— Мы обязаны сказать Дейм Бекуит… — начала мисс Шарп, но мистер Беллоуз покачал головой.

— Её тут нет. Сегодня утром после завтрака Жилли отвез её в Райнклифф и посадил на поезд до города. Она уехала на экстренную встречу «Колокола и Пера» и не вернётся до вечера.

— А потом представьте её ужас, когда она услышит, что её сын потерялся в том же лесу, где исчезла её дочь. Она отправит Охоту, решив убить любого повстречавшегося в лесу Дарклинга…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: