Шрифт:
Когда солнце начало медленно клониться к горизонту, напарники не выдержали и выглянули на улицу. Генри, похоже, спалось тоже плохо — стоило Мари пойти к выходу, он подорвался и ринулся следом. Будто и не дремал вовсе.
Ступить на раскаленный песок ни один не решился, только выглянули. Местные только-только начинали просыпаться. Скоро женщины начали бы собираться на кухне и готовить завтрак. Мари протянула вперед руку, повернула ладонь горизонтально. Солнце лежало на ее указательном пальце. До горизонта оставалось два пальца.
— Не так долго осталось, — сказала она Генри. — Скоро солнце зайдет, можно будет выдвигаться.
— Я даже не буду спрашивать, как ты это меряла, — отозвался Генри.
Дальше воцарилась тишина. Несмотря на то, что жизнь Мари зависела от Генри уже два раза (а сейчас в пустыне уже Генри приходилось полагаться на Мари), такие моменты напоминали, что они оставались друг другу чужими, почти незнакомыми людьми.
Где-то в углу комнаты начала шуметь ящерица, что тоже пряталась от испепеляющего солнца. «Ток-ток-ток» зазвенело в ушах.
— Я пойду, наверное, стащу чего-нибудь в дорогу поесть, — сказала наконец Мари. — И сделаю вид, что чем-то полезным занимаюсь, чтобы Аббас не оскорбился. А то мало ли, никогда не знаешь, когда окажешься в пустыне, оказывается…
Она уже собиралась выйти под горячие лучи солнца.
— Как ты тут оказалась? — спросил Генри.
Мари замерла в проходе.
— Где?
— В этом месте среди кучи песка. Ты ведь знаешь этих людей. В Анадагре в целом. Ты загорелая, но уж точно не отсюда родом, — перечислял Генри.
Мари показалось, что ее что-то душит. Она умело увиливала от таких вопросов последние года — заказчикам было все равно на ее прошлое, а случайные знакомые, с которыми удавалось выпить, и думать не знали о таком интересоваться. Но сейчас, стоя в самом сердце Андагары, игнорировать то, что этот мир въелся в личность Мари, казалось невозможным.
— Как ты достал оружие из воздуха? — перевела она стрелки. — Вызывал оборотня? Разобрался с ним и остался без царапинки?
— Найти, как их призвать не сложно. В каждой десятой книге про тварей есть. И ядом. Ядом я с ним разобрался, — вполне ответно ответил Генри.
— Топор из воздуха? Откуда у тебя такие яды? Ты их готовишь? Тогда как ты научился?
Генри молчал.
Мари пожала плечами и нарочито медленно и спокойно вышла из комнаты. На самом же деле, ей пришлось приложить немыслимые усилия, чтобы не убежать куда подальше.
Уходили напарники немного позже. Между собой они толком не говорили. За завтраком дочка Аббаса все-таки снова отыскала Мари и бесконечным потоком восхищенно о чем-то щебетала. У Мари пролетело все сквозь уши. Она думала только о том, чтобы поскорее покинуть это место.
Даже жалкий забор по бедро давил на нее. Но вот впереди ждала только пустыня. А потом, и того хуже, столица. Это заставляло безсильно скрипеть зубами и молча считать будущие деньги. Еще больше Мари хотела только выпить, но у жителей поселения ничего крепче соков не водилось. Да и отвлекаться от работы Мари бы себе не позволила. Пока что, по крайне мере, с подозрительным напарником-то под боком.
Так Мари и Генри и плелись угрюмо по песку. Только звезды и луна освещали им дорогу. Мари то и дело пугалась — ей казалось, что под ногами что-то пробегало. А в пустыне водилось много ядовитой живности.
— Ч-что это?!
Генри запнулся. Казалось, он вот-вот отскочит куда-нибудь назад, а то и перебежит через дюну.
Мари пригляделась. Впереди, в небольшой яме, стояло нечто гигантское. В темноте разглядеть хоть что-то представлялось невозможным, но Мари и видеть не нужно было. Она узнала еще по силуэту — да даже и с завязанными глазами, она могла бы сказать, кто это. Не так много созданий выживали походы в пустыню.
— Это андагарский дракон, — сказала она Генри, будто это должно было его утешить. Мари пощелкала пальцами. — Как же его… Не могу никак вспомнить! Официально они по-другому называются, не так устрашающе. Да чего ты застыл, пошли дальше.
— Через этих? — Генри отступил еще дальше.
— Его хозяин скорее всего отошел. Эти ящеры могут драться, конечно, но их вообще для езды используют. Он просто так не тронет. Ты что, рептилий боишься?
Генри ничего не ответил. Он только подождал, пока Мари выдвинется вперед, понаблюдал за андагарскими драконами, и только потом пошел следом.
Мари все это время прислушивалась к его шагам сзади, чтобы Генри ненароком не отстал. Потеряться в пустыне проще простого, а вот дойти до города уже сродни невозможного. Мари решила не уведомлять напарника, что прямо сейчас где-то рядом с его ногами могли бегать мелкие, но ядовитые ящерицы. Впереди ждала Андагара — и она таила в себе еще множество неприятных сюрпризов, нечего человека по пустякам пугать.