Вход/Регистрация
Сердце пустыни
вернуться

Шкарупа Тома

Шрифт:

До ближайшей точки телепортации напарники шли быстро и в тишине. Сгусток энергии нашелся совсем рядом, не хватало еще, чтобы сливки андагарского общества бродили в его поисках. В этой части района не было ни души. Чистые улички, никаких бедняков, что спят под стенами…

— Что это было, ты можешь мне сказать? — похоже, не в первый раз повторил Генри.

Ответа он не получил.

— Мари, это важно! Я вижу, что что-то не так. Объясни. Мне нужно понимать, чего ожидать.

Возможно, Генри собирался продолжать свою тираду — этого Мари узнать так и не довелось. Она схватила его одной рукой, а второй потянулась к сгустку энергии.

Секундой позже напарники любовались на пустынный пейзаж, залитый рассветом.

Глава 5

— Мне кажется, что-то не так, — первым подал голос Генри. — Где мы, кстати?

Мари не ответила. Она прищурилась. Впереди раскинулись домики. Не настолько хаотичные, как в поселении, но и близко не похожие на постройки в столице. Вдалеке, если прищуриться, удавалось разглядеть очертания чего-то большого и блестящего.

— Что-то сильно не так, — нескоро отозвалась Мари. — Это Клеонрок. Город, где хранятся все финансы Андагары. И сюда нельзя телепортироваться.

Солнце медленно, но неумолимо поднималось из-за горизонта. Одинокий порыв ветра подхватил грудку песка. Во дворе отец играл с дочерью, кружа ее вокруг, как в танце. Детский, звонкий смех разносился вокруг.

— И что нам делать? Мы можем вернуться обратно так, как попали сюда? — спросил Генри.

— Нет.

Мари подумала немного и все же снизошла до объяснения:

— Тут нет точек телепортации.

— Тогда как мы сюда попали? — не унимался Генри.

Мари пожала плечами. Она ни на миг не удивилась. Если в Андагаре что-то шло гладко — что-то было не так, вы просто об этом еще не знали.

— Как нам отсюда выбрался? — Генри исправил вопрос, стоило только ему заметить выражение лица Мари.

— Верхом.

— Верхом? Ты хочешь сказать, тут есть конюшня?

Он огляделся вокруг. Мари тоже. Сплошные пески и ничего нового. Мари, тем не менее, не хотела раньше времени расстраивать напарника. Поэтому она просто сдвинулась с места и решила расспросить отца с дочкой, что играли на дворе.

— Только не это! — донеслось ей вслед, когда Генри сложил два и два.

— Подскажите, тут где-то должна быть ферма с кисторогами? — в этот момент уже спрашивала Мари.

Она наконец-то вспомнила настоящее название андагарских драконов. И сообразила, что в Клеонроке их разводили. В Андагаре у нее появилось ощущение, будто она пытается вспомнить какой-то язык, который давно уже не слышала. Факты, картинки, даже карты города — все это начинало всплывать в памяти.

— Тут, — ответил мужчина и махнул рукой на двор за собой.

Девочка, с которой он играл, обиженно надулась и из-под лба посмотрела на Мари. Мужчина потрепал ее по волосам. Поднял взгляд на Мари, задумался, и добавил:

— Мой зять занимается продажей. Он сейчас не на ферме и вернется к вечеру. Можете переждать солнцепек у нас.

Мари покивала, представила Генри, и напарников повели внутрь дома. Длинные, темные коридоры вызывали головокружение. Мари, вроде, и знала чего ожидать — в отдалении от столицы почти все дома так выглядели, — но все равно по ней пробежали мурашки. За годы жизни в Вольтаре она привыкла к окнам и свету.

Мужчина представился Раулем. К Северу Андагары имена становились более привычными на слух. Он оставил Мари в небольшой комнатке со скамьями, огромным шкафом, полным книг и столом. Небольшое окошко под потолком зашторили, но через него все равно пробивались яркие лучи восходящего солнца. На столе горела свеча, будто кто-то еще недавно тут читал. От стен исходила приятная прохлада. Такую магию не все могли позволить себе в провинциях. Видно, торговля кисторогами шла хорошо.

Напарники синхронно сели на скамью. Генри сначала держался, а потом задремал, уложив голову Мари на плечо. У Мари же сна не было ни в одном глазу. Она пыталась подумать, прокрутить последние события в мыслях — но голова оставалась пустой. Мари устала от своей же жизни.

Так она и смотрела то в стену, то утыкалась взглядом в резьбу на шкафу. Схематические узоры охоты граничили с вычурными завитками — и все это выглядело гармонично. Только-только взгляд Мари перескочил на книги в кожаных, затертых переплетах, как дверь в комнату отворилась.

Показался Рауль с подносом в руках:

— Надеюсь, вы не скучаете.

Мари не сразу оторвала взгляд от книжного шкафа. Он манил ее, как любой кладезь знаний. Мари никогда не могла отказаться от соблазна прочитать что-то новое, если появлялась возможность.

— Да, эта резьба старше нас всех, вместе взятых, — сказал Рауль, проследив за ее взглядом. — Некоторые книги, впрочем, тоже не отстают.

Он протянул бокал. С сероватой жидкости вверх улетали завитки холодного пара. Мари сразу узнала другой вид андагарской магии, не такой, а котором ходили легенды. Эта магия была мягкой и простой. Руны на бокале, которые охлаждали воду — самый яркий пример. Единственное, что Мари удивило, так это откуда у семьи фермеров такие взялись. Отхватить фрагмент магической работы удавалось даже не всем знатным семьям.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: