Шрифт:
— Мне бы хотелось, чтобы ты задержалась чуть подольше, — сказала она, а потом вдруг посмотрела на гардероб — и увидела Джека.
Джулианна подскочила. Эвелин, покраснев, захлопнула дверь спальни.
— Привет. — Джек подошел к сестре и обнял её. Прижимая к себе Джулианну, он взглянул поверх её плеч на Эвелин.
Стиснув брата в ответных объятиях, Джулианна пристально посмотрела на него, а потом перевела взор на Эвелин.
— Похоже, я помешала?
— Ты никогда не можешь помешать, — улыбнулся Джек.
— Ты не помешала, — быстро поддакнула Эвелин. Джулианна улыбнулась им.
— Ты соблазняешь Эвелин, пока она гостит у меня? — спросила она Джека. — Одного раза тебе показалось недостаточно?
Эвелин вздрогнула, но Джека вся эта ситуация, похоже, от души развлекала.
— Как ты можешь предполагать такое?
Эвелин почувствовала, что покраснела как рак.
— Джулианна, прости. Он просто появился здесь, и, поскольку для него небезопасно показываться на публике, мы решили поговорить в этой комнате.
— Кажется, я понимаю, — с некоторым самодовольством улыбнулась Джулианна и снова обратилась к брату:
— И я могу предположить такое, потому что прекрасно тебя знаю.
Но попытаюсь напомнить, Джек, что Эвелин — вдова и она — в трауре. Кроме того, она — леди. Надеюсь, ты будешь вести себя надлежащим образом, по крайней мере в данный момент.
— Значит, теперь я должен вести себя надлежащим образом — и вдобавок рисковать ради неё своей жизнью? — добродушно поддразнил сестру Джек.
— Да, если обобщить, именно этого я и хочу, — весело подтвердила Джулианна.
Сердце Эвелин екнуло. Интересно, не ослышалась ли она? Неужели Джек в конце концов решил ей помочь? Он должен был как-то дать знать о своих намерениях!
Глаза Джека метнулись в сторону Эвелин, и, ненадолго встретившись с ней взглядом, он обернулся к Джулианне:
— Ты всё ещё не можешь не принять у себя в доме каждого обездоленного? Разве ты ещё не выучила этот урок? — Его тон был полон нежности. — Все так же должна бороться с любой несправедливостью? Помогать жертве каждой трагедии? У графини много воздыхателей, Джулианна, которые вполне могут геройствовать ради неё.
— Я принимаю у себя тех, кого пожелаю, — игриво ответила сестра. — И разумеется, я продолжу бороться с несправедливостью! Как я понимаю, вы двое наладили отношения? И ты собираешься помочь ей вывезти эти ценности из Франции?
Джулианна произнесла это так, будто вовсе не спрашивала, а утверждала.
Эвелин застыла, когда Джек медленно перевел на неё взгляд. Ничего они не наладили, ни к чему так и не пришли.
В глазах Джека мелькнула непреклонная решимость.
— Да, думаю, я помогу ей.
Эвелин не верила своим ушам. Она просто потеряла дар речи.
Не успела Эвелин ответить, как Джулианна взяла брата за руку и поцеловала его в щеку.
— Я знала, что ты передумаешь! Знала, что не сможешь очень долго ей отказывать! — Джулианна подмигнула Эвелин.
Джек не улыбнулся в ответ:
— Ты не могла бы дать нам минутку поговорить наедине, пожалуйста? И поскольку я не могу задерживаться, я быстро переговорю с тобой перед отъездом.
Веселость Джулианны как рукой сняло. Она крепко обняла его.
— Я так скучаю по тебе, Джек… Как же я ненавижу все эти твои тайны и необходимость скрываться! — посетовала Джулианна и поспешила прочь из комнаты.
Эвелин облизнула губы:
— Вы всё-таки собираетесь мне помочь?
— Да, я собираюсь вам помочь.
Она почувствовала, как подогнулись колени. Грейстоун потянулся вперед и вдруг сжал её за талию. Эвелин тут же прильнула к нему, оказавшись в его объятиях.
Какое-то мгновение Джек прижимал её к себе. Эвелин была потрясена напряжением, исходившим от его тела, и ответным трепетом своего тела.
— Сегодня вечером я отправляюсь в Роскоф. Обсудим детали, когда я вернусь, — отрывисто произнес Джек. — Через несколько дней я заеду в Розелинд.
Глаза Эвелин недоверчиво распахнулись. Подумать только: он собирался помочь ей — и через каких-то несколько дней он будет в Розелинде!
Я не отозвался бы на ваше письмо, если бы не планировал отправиться во Францию по вашему делу, — добавил он и резко выпустил её из кольца своих рук.
Эвелин не могла поверить в такой счастливый случай.