Шрифт:
Постель, безмолвную страсть, ничего больше.
Она стряхнула с себя досаду. Как бы трудно это не было в данный момент, она должна помнить о своей задаче. Столько всего произошло с тех пор, как они прибыли в Мисти Лейк, столько всего навалилось на неё. Её тело всё ещё гудело от экстаза, но Джиа сделала всё возможное, чтобы направить свои мысли в нужное русло. Она вышла замуж за Лэндена по одной-единственной причине — спасти ему жизнь. Как только она это сделает, как только он будет в безопасности, она попытается всё исправить.
Другие её видения становились реальностью почти сразу же после того, как они к ней приходили. Видение Лэндена должно было стать реальностью под конец лета, но она должна быть уверена в этом.
Поднявшись с кровати, Джиа осмотрелась. Подошла к комоду, где лежали личные вещи, коснулась монет, которые Лэнден вынул из карманов, затем сосредоточилась на паре прекрасных запонок. Ничего.
Джиа подошла к умывальнику. Рядом с раковиной лежали расческа и бритвенный несессер (прим. небольшой футляр для принадлежностей, бритвенных, косметических и т. п.). Джиа дотронулась до расчески и несессера. Безрезультатно. Вздохнув, потянулась к фарфоровой чаше, в которой лежали бритва и кисточка.
Взяв чашу в руки, она закрыла глаза. Её дыхание участилось вместе с пульсом, когда холодное стекло начало нагреваться. Джиа почувствовала, как стекло растворяется в её руках, как оно течет сквозь пальцы. Мгновение — и она оказалась на поляне в лесу под старым сучковатым деревом. Она задрожала от ужасного предчувствия и тошнотворного звука хруста костей. Лэнден лежал на земле, подняв руки, чтобы защититься от ног в сапогах, бивших его по ребрам и лицу. Изо рта и носа у него сочилась кровь.
Хватая ртом воздух, Джиа открыла глаза. Её колени дрожали. Она ухватилась за умывальник, чтобы не упасть, и услышала звук бьющегося о дерево стекла.
— Что случилось?
Она вздрогнула, услышав за спиной голос Лэндена, но не могла пошевелиться. Он шагнул к ней, и его отражение в зеркале приблизилось.
Под его сапогами хрустнуло стекло.
— Джиа?
Она медленно повернулась к нему, надеясь, что не выглядит настолько напуганной, насколько себя чувствовала.
— Я…
— У тебя кровь идет. — Его глаза расширились в тревоге. Он сдернул полотенце с вешалки на умывальнике и вложил его ей в ладонь.
— Иди сюда, садись. — Он нежно взял её за руку. — Смотри под ноги.
Джиа кивнула, успокоенная его искренней заботой, но тут же укорила себя. Конечно, он беспокоится, ведь она порезалась.
Он подвел её к стулу и опустился рядом на колени.
Она не могла заставить себя взглянуть ему в лицо из-за страха, что выпалит какое-нибудь бесполезное предупреждение о том, что видела в своем видении. Её тело дрожало от страха за мужа, и её переполняло желание упасть ему на грудь и расплакаться. Она с трудом взяла себя в руки и отняла от пореза полотенце, чтобы осмотреть рану.
— Всё не так плохо, — сказала она так весело, как только могла. — Видишь?
Лэнден поморщился при виде раны, его лицо стало совершенно белым.
— С тобой всё в порядке? — спросила она.
Он вскочил на ноги, покачиваясь.
— Лэнден!
Его взгляд застыл, глаза закатились, а затем он потерял сознание.
* * *
Сердце Джиа бешено колотилось.
— Ты меня слышишь? — спросила она, склонившись над мужем.
Лэнден несколько раз моргнул и всё-таки сел.
— Да, уже всё нормально.
Она помогла ему подняться на ноги.
— Ты уверен?
— Всё нормально. — Он вырвался из её объятий, и Джиа больше не решилась предложить ему помощь.
Она поспешила налить ему воды, и Лэнден выпил её залпом.
— Спасибо, — сказал он ей, проводя дрожащей рукой по волосам.
Она кивнула, чувствуя облегчение оттого, что краска вернулась на его лицо.
— Мы должны попросить Флоренс позаботиться о твоей руке, — произнес он, будто ничего необычного и не произошло.
Она изумленно посмотрела на него, когда он пнул кончиком сапога осколки.
— Что ты делала с моим набором для бритья? — спросил он.
Его попытка сменить тему разговора пришлась весьма некстати.
— Я просто передвинула его, чтобы немного прибраться. Вышло не очень. Извини. — Её голос дрогнул. Ложь. Видение. Лэнден, лежащий в обмороке у её ног.
— Это не твои обязанности, — сказал он. — Для уборки у нас есть слуги.
Она кивнула.
— Ты уверен, что с тобой всё в порядке?