Шрифт:
— Они найдут его.
Он повернулся к ней с недоверчивым видом.
— Ты всегда так слепо веришь в лучшее?
Вопрос был вызван её оптимистичными уверениями во время болезни Клары, поэтому она не обиделась. Как она могла? С его точки зрения, её уверенность в том, что Клара поправится, в то время казалась абсолютно наивной. Но Лэнден имел склонность ожидать самого худшего, и Джиа не удержалась от возможности напомнить ему об этом.
— А ты всегда такой пессимист?
Он нахмурился.
— Оптимизм ведет к разочарованию. Обычно.
— А пессимизм к чему-то приводит? — Джиа покачала головой. — Если нет надежды — то нет ничего.
Она вздернула подбородок, не желая слушать его возражения.
Наклонив голову, он внимательно посмотрел на неё.
— Ну что же, тогда надеюсь, что ты будешь права насчет мальчика.
Джиа тоже на это очень надеялась и, пока они ехали, молилась.
Они поднялись по крутому склону среди сосен, и, наконец, в поле зрения показался небольшой коттедж с видом на озеро. Толпа людей перетекла с крыльца на небольшую поляну, служившую двором.
Джиа осматривалась вокруг, ожидая, пока Лэнден выгрузит лодку. Она заметила несколько знакомых, многих из них девушка узнала по вечеринке в саду и свадебному приему. Но в отличие от того дня, сегодня не было ни радостных приветствий, ни улыбок, ни звуков смеха.
— Иди в дом и погляди, что ты можешь сделать для Эдны, — сказал Лэнден Джиа. — Я могу задержаться на некоторое время.
Кивнув, он подтолкнул её к дому, а затем присоединился к мужчинам, готовящимся к поискам.
Джиа пересекла двор, миновав большую кучу фонарей и грабель. Её желудок скрутило, когда она представила, как безжизненное тело маленького мальчика поднимают на поверхность воды одной из таких грабель.
С трудом сглотнув, она поднялась на крыльцо, вошла в открытую дверь и пробралась в гостиную сквозь толпу в холле. Эдна Туми сидела на диване, едва различимая среди женщин, пытавшихся её утешить.
Джиа медленно подошла к Эдне, которую видела до этого всего один раз, и опустилась перед ней на колени.
— Миссис Туми?
— О, миссис Элмсворт. — Слезы навернулись на опухшие глаза женщины. — Ему всего семь лет. Где он может быть?
— Они найдут его. — Смахивая собственные слезы, Джиа ободряюще похлопала Эдну по руке, надеясь, что они найдут его живым.
— Они думают, что он утонул, — сказала Эдна, словно прочитав мысли Джиа. — Но мой Джорджи знает, что лучше не входить в воду одному. — Она промокнула слезы носовым платком. — Он — хороший и послушный мальчик.
Сердце Джиа сжалось от горя несчастной женщины. Она сдержала слезы, когда воспоминания о собственной матери наполнили её сердце. Она вспомнила её безудержные рыдания, тяжелую тишину невысказанных обвинений, которые ранили её сильнее всего.
— Такой хороший мальчик. — Эдна всхлипнула.
— Я принесу вам воды, — сказала Джиа, как будто стакан воды мог бы тут помочь.
Женщина кивнула, и Джиа отправилась выполнять своё выдуманное поручение. По пути на кухню она осмотрела пустой коридор, ведущий в заднюю часть дома.
Никто не заметит, если она исчезнет на пару минут.
Она собралась с духом и проскользнула мимо толпы в холле. Медленно пройдя по узкому коридору, она заглянула в первую попавшуюся комнату, потом в следующую, пока не нашла спальню мальчика.
Джиа зашла в маленькую комнату, тихо прикрыв за собой дверь. Ступив на потертый ковер, прошла мимо открытого сундука с игрушками, обошла деревянную лошадь и игрушечный поезд. Девушка присела на маленькую кровать Джорджи и взяла в руки подушку, на которую он каждую ночь клал голову.
Когда подушка не принесла никаких результатов, Джиа вернула её на место, а затем схватила лежавшего рядом плюшевого медведя. Прижав игрушку к груди, она сделала глубокий вдох. Шум в передней части дома начал стихать.
Её способность никогда не поддавалась контролю — как будто пряталась под поверхностью, ожидая освобождения. Закрыв глаза, Джиа опустошила свой разум, высвобождая всё, что могло ей явиться.
В ушах зазвенело, когда вдалеке материализовалось видение. Стало холоднее. По коже побежали мурашки. Она пошла на звук сквозь темноту, стараясь побороть страх перед тем, что может увидеть. Затхлый запах грязи заполнил нос. Испуганные всхлипы наполняли темноту. Они исходили от маленькой фигурки, скорчившейся в грязи.
Джиа ахнула. Мальчик не утонул. Он попал куда-то, откуда не мог выбраться.
Она открыла глаза, сердце бешено колотилось. Желание выбежать из комнаты, чтобы сообщить новость, уступило место дикой усталости. Она отбросила мишку в сторону и была слишком истощена, чтобы сделать что-то ещё.
После нескольких глубоких вдохов её пульс, наконец, начал замедляться. Не в силах сдержать волнение, Джиа вскочила на ноги и поспешила обратно в гостиную. Протиснувшись в комнату, она обратилась ко всем, кто мог её слушать: