Шрифт:
Она тут же выпрямила спину, забрала руки от лица, приняла заведомо раздраженный вид, хотя глаза продолжали выдавать внутреннее волнение. Джеймс был рад видеть Алиссу не меньше. Он был заметно разочарован обнаружить за столиком лишь её одну, когда договорились встретиться все вместе — Дункан, Спенсер, наверное, даже Рейчел. Джеймс надеялся встретить ещё и Фрею, хотя о её присутствии не было речи.
— Давно здесь сидишь? — он присоединился к девушке сразу после того, как сбросил с плеч промокшее насквозь пальто и повесил рядом с её. Поднял в воздухе руку, призывая к столику официантку. Джеймс ужасно проголодался, а потому тарелка с чипсами и рыбой привлекала внимание больше, чем Алисса.
— Не больше двадцати минут, — она подтолкнула тарелку к нему. Джеймс бросил на неё неуверенный взгляд, прежде чем взять обжаренный кусочек рыбы, пропитанный маслом, окунуть в соус и положить целиком в рот. Официантка подошла как раз, когда его рот был полон и произнести что-либо он был не в силах, а потому лишь на пальцах попросил повторить порцию. — Ты похож на промокшего насквозь бродячего пса. Знаешь, зонтик изобрели уже давно. Это такое несложное устройство…
— Можешь, не тратить силы и время на объяснения. Я знаю, что это такое, — Джеймс зажал между пальцев огромный чипс, что мог бы поместиться на его большой ладони, и размахивал им в воздухе, точно как волшебной палочкой. — Вот только твой без пяти минут парень с утра забрал мой зонт, поскольку потерял собственный, а потому другого выхода у меня не было, — он разломал чипс пополам и положил в рот явно довольный тем, что заставил Алиссу смутиться.
— Он не мой парень, — она сложила руки на груди и нахмурилась, как обиженный ребенок.
— Очевидно, не сейчас, но в скором будущем, — безмятежно продолжал Джеймс, не испытывая и малость неловкости. — Иначе, зачем ещё ты пудришь ему мозги?
— Я ничем подобным не занимаюсь, — она резко запротестовала. Грубо задела его ноги за столом, пока перекидала ногу за ногу, прежде чем откинуться на дурацком неудобном стуле и поднять вверх голову, выпятив вперед подбородок. — Я всего лишь попросила дружеской помощи, в чем Дункан не отказал мне. Кто должен быть хорош в запудривании мозгов, так это ты, — Алисса взяла со стола стакан с лимонадом и сделала глоток, когда почувствовала сухость во рту.
— Может, расскажешь об этом больше? — ухмылка на его лице, кажется, лишь больше дразнила девушку. Вот только её злость имела оттенок изобличительной правды и не выдавалась так уж милой, как это бывало с Фреей. В тоне Джеймса даже проскользнула ответная неприязнь и нетерпение к тому, что сумеет ответить Алисса, обделенная с рождения учтивостью.
— Как будто сам не знаешь, — она будто чуть расслабилась, позволив ироничной улыбке проскользнуть на лице, вторя своим поведению ему самому.
Они были по своей сути отражением друг друга, с чего на самом деле и начиналась взаимная неприязнь. Находя на поверхности лица, находившегося напротив, похожий на свой собственный недостаток, они были ещё более нетерпимы к нему, чем ко всему другому, глубоко отличительному. Неразличимы в своей упрямой гордости Алисса и Джеймс были несравнимы, но всё же общего у них было намного больше, чем хотелось признавать обоим.
— Ты играл с Рейчел, водил её всё время за нос, забавы ради. Давал ложные надежды…
— Довольно, ты ведь не Рейчел имела в виду, — он перебил её на полуслове, стоило ей завестись. Тем не менее, его возражение не сбило Алиссу с толку. Она понимала, что Джеймс имел в виду, а потому обманывать его напускным неведеньем не было смысла.
Их сбила с толку официантка, принесшая заказ. Учтиво спросила, желали ли они что ещё, но они не нуждались более ни в чем. Алисса, может быть, хотела попросить, чтобы девушка осталась, но это было глупостью. Джеймс же проводил её обворожительной улыбкой, прежде чем продолжить брать еду с тарелки Алиссы.
— Я читал твою статью. Ты по-настоящему умная девушка, Алисса, и написанные тобою слова даже на минуту заставили меня испытать к тебе долю уважения. Ты понимаешь явно больше, чем говоришь, хоть и дара красноречивости тебе не отнимать. Поэтому давай ненадолго оставим все детские препирания в стороне, и ты мне просто кое-что объяснишь, — он наклонил голову, чтобы найти её глаза, опущенные вниз. Алисса не скрывала того, что выдвинутые условия противоречили её воле, но не спешила давать отпор резким отказом. Ей было интересно выслушать его, узнать, о чем он спросит, поэтому в ответ лишь вскинула голову вверх, вопросительно приподняв брови, давая немое согласие на то, чтобы Джеймс продолжал. — Что было в дурацкой телеграмме?
Алисса продолжала недоуменно таращиться на него, не спеша с ответом. Затем её губы вытянулись в ироничной улыбке, которой нельзя было доверять. Джеймс нахмурился, испытывая всё большее нетерпение.
— Откуда ты вообще о ней знаешь? — она положила в рот несколько раздробленных чипсов, неведомо откуда ощутив голод. Из горла вырвался нервный смешок. Алисса успела позабыть о прежнем волнении.
— Я был рядом, когда она её получила. Мы случайно встретились… Впрочем это неважно, — Джеймс рассеяно махнул рукой. — Важно, что там было написано. Это ведь всё изменило, понимаешь?