Вход/Регистрация
Над пропастью юности
вернуться

Paper Doll

Шрифт:

— Это не так важно, — рассеяно пробормотал Джеймс, когда Фрея вдруг исчезла из виду.

Зеленое пальто было осенне темного оттенка, но всё же среди общей зелени сумело скрыться от его глаз достаточно быстро. Он пошел следом за девушкой, шаги которой не нарушали тишины, прерываемой лишь звуком непрекращающегося ливня, оставшегося снаружи. Фрея рассматривала всё вокруг с детским восторгом, испытывая в груди трепет. Всякая красота быстро завладевала её вниманием. Джеймс же не заметил, как ничто кроме самой Фреи не занимало его, когда они наконец-то сумели встретиться и остаться наедине.

Он обнаружил её возле штучного пруда. Фрея наклонилась, чтобы пальцами провести по кувшинке, державшейся на воде в окружении других более разнолистных растений. Она повернула к нему лицо и улыбнулась, когда Джеймс присел на бортик, выстроенного вокруг воды ограждения. Ему стоило лишь на секунду отвернуться, как на лицо попало несколько брызг, после чего последовал звонкий смех, оглушающий звуки дождя, с силой разбивающегося о стекла.

— Зачем ты привел меня сюда? — спросила Фрея, разместившись рядом с парнем. Их бедра соприкасались. Кажется, расстояние более не имело смысла.

— Всё зашло слишком далеко. Ты и сама это знаешь, — наклонив голову чуть набок, Джеймс не сводил с Фреи глаз, когда её взгляд остановился на сложенных впереди руках. Пальцы теребили нижнюю пуговицу пальто, что рисковала оторваться, если бы она не прекратила.

Они молчали. Он завел этот разговор, но не знал, с чего начать и как продолжить. Никогда прежде Джеймсу не приходилось испытывать подобную нерешительность, что медленно убивала самообладание. Голова закипала от мыслей, что в последние дни изводили не меньше, чем теперь, когда Фрея была рядом. Она не была готова слушать его, в той же мере, что и он говорить, а потому воцарившееся молчание было единственным спасением.

Джеймс положил ладонь поверх её и легонько сжал пальцы. Фрея вынуждена была оставить дурацкую пуговицу в покое. Она переплела их пальцы вместе, прежде чем неуверенно посмотреть на парня. В его темных глазах был снедаемый и её саму изнутри мятеж. Ей вдруг показалось удивительным, как долго она искала то, что было совсем рядом.

— Джон бросил меня, — пальцы разжались. Тонкая ладонь выскользнула, чтобы заправить за ухо волосы, что продолжали оставаться в полном порядке. — Телеграмма была от него. Наша помолвка расторгнута теперь раз и навсегда.

— Разве она когда-нибудь была действительна? — ладонь Джеймса продолжала лежать на её колене. Теперь его пальцы мучали бедную пуговицу.

— Для меня она была действительна, — она придала тону упрямости, совсем как в тот день на пляже, когда тщетно доказывала свою любовь Джону, что для неё самой было намного важнее, чем для Джеймса, которому всё это ещё было безразлично. — В любом случае теперь это не имеет значения, — Фрея вздохнула, пожав плечами. В голосе не оставалось и намека на претензию. — Это что-то меняет?

— А ты хочешь, чтобы что-то изменилось? — вторил ей. Между слов был спрятан не менее важный вопрос — готова ли была Фрея к этому? Впрочем, он и сам вряд ли бы нашел однозначный ответ, если бы она опередила его в этом вопросе. Испытываемые чувства по-прежнему имели оттенок противоречивости, которой едва ли был смысл сопротивляться.

— Джеймс, — его имя вылетело из её губ вместе с выдохом. — Господи, мы такие большие дураки, — она спрятала лицо в ладонях, выпустив обреченный вздох. — Мне кажется, что мы испытываем одинаковое чувство, но если попытаемся его обратить в слова это получиться превратно плохо. Я так боюсь слов теперь — обещаний, заверений, объяснений… Они искажают действительность, ограничивают её, обращают в знаки. Я не чувствую, что слова имеют значение теперь. Или, может быть, мне просто их не хватает. Ты понимаешь меня?

Фрея обратила к Джеймсу взгляд, полон неуверенности и нетерпения одновременно. Фрея осознавала, что всё произнесённое было нелепостью, и вряд ли он мог на самом деле понять, что она имела виду, покуда и сама в полной мере не осязала свои слова. Это был минутный порыв, ежесекундное признание, в котором по большей части ощущалась её глупость и безнадежность, нежели решительность, которой Джеймс мог ожидать. И сердце Фреи упало в пятки, стоило роту закрыться, а разуму принять абсурдность всего сказанного, что вряд ли имело какое-нибудь значение.

— Скажи уже что-нибудь, пожалуйста, — взмолилась девушка, когда его немигающий взгляд не говорил ни о чем. Джеймс продолжал смотреть на неё, как ни в чем не бывало. Неозадаченный, невзволнованный и даже не разочарованный — он просто смотрел на её лицо, находившееся запредельно близко, и молчал, не подавая даже условных знаков.

— Кажется, ты сказала, что слова не имеют значения, — губы растянулись в глупой улыбке, а тон был несерьезно шутливым. Фрея отвернулась, угрюмо покачав головой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: