Шрифт:
— Вы просто не представляете, сколько человек вас опередили, — мрачно ответила я.
На смуглом лице «испанца» отразилось неудовольствие. Вряд ли мной — скорее всего, тем, что кто-то успел вперед него. Такие мужчины не любили быть вторыми. Интересно, что он скажет, когда поймет, что уже шестой по счету, кто пытался подбить ко мне клинья?
— Надо сообщить страже, — решил Сокол. — А лучше — повышвыривать из нее тех, кто заступил на пост этой ночью. Эти тупицы проворонили двоих незваных гостей, каждый из которых преспокойно забрался в спальню к самой избранной. Королевский дворец не может быть проходным местом.
— О, он всегда таким был, — повел заломленной бровью Фаудо. — Разумеется, для тех, кто знает, где в нем входы и выходы, — добавил он с ухмылкой.
— Согласен с тем, что избранную нужно охранять тщательнее, — Эл таким же грациозным движением, как и раньше, запрыгнул на подоконник и беззвучно спустился на пол. Я тихонько вздохнула, любуясь женихом. — Но обращение к страже не поможет. Они не заметили даже Фаудо, а тот, кого он спугнул, гораздо более ловок.
— Вы, должно быть, шутите! Я один из самых быстрых и ловких воинов в Фарне.
— Но не самый аккуратный, — возразил эльф. — Ты оставил множество следов, почти полностью уничтожив отпечатки опередившей тебя «тени», разбудил Мэйриса и попался страже. Я проверил двор — следы гостя исчезают на мостовой. Может быть, мы и могли бы его найти, но время уже потеряно.
— Тысяча морских демонов, — пробормотал Сокол, вздыхая и глядя на меня. — Знать бы мне, что задача тебя охранять окажется настолько сложной.
Ну отлично.
— Упрекай не меня, а того, кто ее тебе выдал, — обиделась я. — А я защищать себя не просила.
— Леди избранная, — помахал рукой Фаудо, привлекая к себе внимание. — Если освобождается место вашего защитника, то я буду рад его занять. Богами клянусь, я не буду жаловаться или упрекать вас в чем-либо — это против чести ровирского дворянина, коим я являюсь.
— Нет, — чуть злее, чем следовало бы, ответила я. — Пока никакое место не освобождается. Мне и так хватает защитников. Лорд Фаудо, извините, но не могли бы вы оставить мою комнату? Если вы так хотите пообщаться, лучше приходите днем.
Строго говоря, выгнать отсюда следовало не одного «испанца». Прищурившись, я окинула взглядом мужчин в комнате.
Не знаю, что там был за гость и чего он хотел, но балаган, начавшийся среди ночи, мне категорически не нравился. Лишь Эл вел себя хоть сколько-то серьезно.
— Раз «тень» спугнули, она уже не вернется, — жестко произнесла я. — А я хочу спать. Скоро уже середина ночи. Поэтому я очень прошу: Сокол, пожалуйста, вернись к себе. Мэйрис, тебя тоже попрошу на выход. Уверена, времени прошло достаточно, чтобы ты мог вернуться домой.
Я набрала в грудь воздуха, чтобы отдать распоряжения и Элу. Но он заговорил раньше, чем я успела что-либо сказать.
— Я останусь здесь. Это не обсуждается. Если «тень» вернется, я ее встречу.
От сердца отлегло. Он был единственным, в ком я была совершенно уверена. Поэтому я кивнула в ответ на взгляд светло-зеленых глаз.
— Хорошо. Всех остальных еще раз прошу на выход. Леди избранная желает выспаться.
Мэйрис погрустнел, но спорить, к счастью, не стал. Сокол, кажется, собирался что-то возразить и в итоге передумал, вместо этого коротко поклонившись.
— Доброй ночи, Рина.
Поклонился и Фаудо — вычурнее, чем Сокол, взмахнув рукой и опустившись едва ли не до каменных плит пола.
— Надеюсь на скорую встречу с вами. Пусть боги ниспошлют вам сладких видений, леди.
— Спасибо, — сухо ответила я.
Мужчины вышли один за другим, и в комнате остались лишь мы вдвоем с эльфом. Он закрыл окно, помог мне привести в порядок постель и стряхнуть с нее следы грязных кошачьих лапок Мэйриса. Уже потом, когда мы расправили одеяло, Эл отвернулся и сказал:
— Ложись. Я погашу свечи.
И на сей раз я уже искренне поблагодарила:
— Спасибо. Только никуда не уходи.
— Ни в коем случае, — заверил он.
Под его стражей я спокойно спала до самого утра.
22. Забота об избранной
Погода на следующий день выдалась не очень. Синее небо затянуло тучами, ветер с моря шел сырой, промозглый и оставлял на языке привкус соленой горечи. Гуляя по Дворцовому саду, я зябко поводила плечами, хотя платье выбрала сегодня скромное, закрытое, в котором впервые посетила академию.