Шрифт:
Он произнес последнюю фразу спокойно, без пафоса или лишней бравады. Просто констатируя факт. И я интуитивно почувствовала: он искренне верит в свои слова.
Но что делать мне после такого заявления? Поаплодировать? Пасть ниц? Восхваляющий стишок прочитать или что-то в этом роде?
Так ничего и не придумав, я осталась сидеть, нарисовав на лице вежливое участие. Дракон, ловко перекинув пламя из одной руки в другую, отправил его в камин. Обернулся, посмотрел на меня.
— Интересная у тебя реакция, — сказал он. — Я бы сказал, никакая. У тебя в доме находится дракон, который сказал, что он сильнее даже этого вашего золотого повелителя, а ты даже не удивляешься.
— Это шока, — призналась я. — Такие новости, и все разом. Давай, если ты не против, вернемся к той части, где ты говоришь, что не позволишь мне умереть.
— Страх часто парализует, — согласился дракон. — Ты сильна, раз сумела устоять перед моими чарами, но не настолько, чтобы одолеть тех, кто уже убил одну ведьму. Мы поступим так: я предоставлю тебе свою защиту, а ты взамен…
— Что?.. — спросила я, тоже взяв в руки чашку.
— Ты станешь моей…
— Твоей кем? — недоуменно приподняла брови я. — Ты не мог бы выражаться внятно? Без недомолвок? Твоей личной ведьмой? Ядоварительницей? Даже не знаю, кого там еще может не хватать всамделишному дракону?
— Все это вместе, — сообщил Райлан. — Плюс еще ты будешь моей любовницей. Понимаешь, с Анаель нас связывали чисто деловые отношения. Она по первому требованию поставляла мне зелья… определенного свойства. Но от тебя мне нужно не только это. Ты мне интересна, и как женщина.
— И мне нужно чувствовать себя польщенной? — осведомилась я, медленно закипая. Этот самоуверенный идиот так смотрел на меня, словно только что небо в алмазах подарил. А не пошел бы он?.. Далеко и надолго?
В центре комнаты внезапно из ничего образовался маленький смерч. Он закрутился, погасил огонь в камине, поднял в воздух поднос, захватил дракона — тот даже не успел ничего возразить. Покружив некоторое время, вынес Райлана за двери. Выбежав следом и остановившись на пороге дома, я успела увидеть, как дракона уронило на мостовую, а сверху присыпало осколками фарфоровой посуды.
Белая крышечка от чайника очень мило смотрелась на смоляных волосах Райлана. Он сел, и удивленно огляделся, словно не понимая, что произошло. По лице медленно стекало ягодное варенье, создавая иллюзию кровавых потеков.
— Не смей больше приближаться к моей ведьме, ящерица! — прогремело подозрительно знакомым голосом.
— К нашей ведьме! — воскликнул дух, появившись рядом, и окутав меня чем-то вроде воздушного кокона. — А то еще не так получишь!
— Карр!
— С тобой я отдельно поговорю, защитничек, — проворчали за моей спиной. — Тори, иди в дом! Сейчас же!
Глава 29
Я отступила, шагнув за порог дома. Успела только увидеть, как на месте Райлана заклубился шар тьмы, скрыв под собой дракона, увенчанного осколками посуды. Этот шар задрожал, набрал массу, устремился прямо на меня… а потом дверь захлопнулась.
Стены дома содрогнулись, но устояли. Я будто кожей почувствовала, что нет, не хватит сил у дракона пробить даже внешнюю защиту.
— Что ж. Хорошо, — раздалось позади меня задумчивое. — Скажи, Тори, а ты хотела пойти с ним?
— Пойти? — недоуменно переспросила я, оглянувшись на Фила. — Так он же, вроде бы, никуда меня не звал. Предлагал оказывать ему услуги на месте… и по первому требованию. Это ты его выставил?
Кот, кстати, выглядел примечательно: весь сиял фиолетовым светом, а еще от него так разило Силой, что даже я это чувствовала.
— Да. Я — твой фамильяррр, — сообщил Фил, внимательно глядя на меня зеленющими глазами. — Моя первейшая обязанность — заботиться о тебе и не давать всяким разным… чешуйчатым холоднокровным покушаться на мою ведьму.
— Ну, раз фамильяр, давай, учи меня магии. Твой фиолетовый смерч выглядел очень впечатляюще. Покажешь, как его создавать?
— Не все так просто, к сожалению, — сказал Фил. — Пойдем на кухню, поедим. А заодно расскажешь мне, что наговорил тебе этот черный ящер. А то я слышал лишь последнюю его фразу…
На кухне, расположившись за столом, Фил принялся сыпать распоряжениями. Духу велел накрывать на стол, мне — присесть и подготовить рассказ, а ворона вообще услал на задний двор — нести дозор.
— Я очень разочарован в тебе, Гер, — сообщил кот пернатому, который, выслушав приказ, коротко каркнул и понурил голову. — Надеюсь, с наблюдением ты справишься лучше, чем с охраной. Выполняй!
Ворон вылетел в окно, которое любезно открыл для него дух, а я поинтересовалась:
— Фил, ты дал ему имя? Или… вы были и раньше знакомы?..
— Я знаю его имя, — ответил кот, протянув ко мне лапу. — Собственно, эта информация — часть того, что я собирался рассказать тебе. Сразу, как услышу о том, что произошло после того, как я оставил тебя на рынке. Не стоило этого делать!