Шрифт:
— Ваше право, сэй, — фыркнул тот, — но я приехал с новостями. Бриндан Пантерри мертв.
Глава Дома Иланди замер, осмысливая услышанное.
— Это сделал ты?
Дим натянул на губы улыбку.
— Что вы еще могли мне сказать? Однако разочарую вас, сэй. Это не я. Он сотворил это сам с помощью неких неизвестных.
— Ты можешь не паясничать? — раздраженно спросил Лауренте. — Объясни нормально.
— Его убил собственный же яд. А кто подсыпал эту отраву ему в вино — неизвестно.
Глава рода прошелся по комнате, провел рукой по волосам.
— Перед самой смертью он пил вино, которым угостили его вы.
Лауренте остановился напротив сына.
— Всегда считал, что напиток, простоявший более десяти аров — кислятиной и пойлом. Но чтобы Шенес хранившийся почти тридцать аров превратился в отраву! Завтра же прикажу подчистить погреба.
Дим нахмурился.
— Шенес — белый виноград.
— Рад, что ты еще помнишь, — сухо откомментировал отец его замечание, — это лучший виноград, выращиваемый на наших землях и вино из него одно из самых дорогих в Астрэйелле. А Бриндан всегда был ценителем таких напитков, поэтому и выбрал именно его.
— Он пил красное, — слегка сбитый с толку проговорил Дим.
— Теперь и я видимо разочаровал тебя, — Лауренте обошел одно из кресел и со вздохом опустился в него, — все же нам придется поговорить, сын.
Димостэнис встал напротив, не спеша принимать приглашение отца.
— Не так давно у Бриндана и Талала был непростой разговор, — начал глава Дома.
— И что случилось между ними? — безнадежно спросил Дим, понимая, что у него нет никаких рычагов, чтобы заставить собеседника отвечать на его вопросы.
— Талал узнал, что Бриндан прикрыл тебя, когда ты получил рану, забравшись в имение Дайонте.
Дим, не отрываясь, смотрел на главу своего рода. С чего бы тому становиться таким разговорчивым? Еще один союзник? Что от него надо Лауренте Иланди?
— С чего вдруг Дайонте узнал об этом?
— Твое необъяснимое доверие к Олайе Дайонте, как целителю. Ее безоговорочное подчинение твоему желанию. Увидев вас во дворце возле покоев императора, Талал сложил недостающие ему элементы мозаики. Он понял, кто помог тебе в ту ночь в его имении, кто вытащил тебя из подземелья, кто врачевал твою рану. У него оставался лишь один вопрос: зачем было Бриндану прикрывать тебя.
— И?
— Целитель ничего не ответил. Лишь оповестил, что он больше не в Совете и уезжает. Что его больше ничего не волнует. Он даже забрал своего сына из классов, не дождавшись пока тот закончит очередной ар обучения.
— Мальчишка обвинил меня в убийстве отца и вызвал на дуэль, — оповестил отца Дим.
— Что с ним? — чуть подался вперед Лауренте.
— Я приехал к Пантерри поговорить. Когда я первый уезжал из его имения, он был жив, когда я вернулся, он был уже мертв. Когда я второй раз уезжал, его наследник был жив. Я решил не выявлять закономерность и не стал возвращаться второй раз. Но вино на столе еще стояло.
Глава Дома Иланди сжал кулаки, стараясь держать эмоции внутри себя.
— Зачем ты ездил к Бриндану? О чем вы говорили? — спросил он почти спокойно.
— О разном, — пожал плечами Димостэнис. — О ядах и противоядиях. О его желании уйти и почему он хочет сделать это. Впрочем, вы, сэй, знаете все не хуже меня.
Глава семьи встал, приблизившись к сыну.
— Дим, я прошу тебя, верни то, что взял у Талала.
— Да не брал я ничего из дома Дайонте! — совершенно искренне возмутился Димостэнис. — Эта книжонка чуть меня к Вратам Зелоса не отправила!
— Какая книжонка? — спросил сбитый с толку Лауренте.
— Кодекс этот!
— О, Боги! — простонал глава Дома. — Я не о кодексе. Ты бы и не смог его взять. Он закрыт пятью формулами, завязанными на крови. Это убьет любого, кто не предъявит печати.
— Печати?..
— Тебе просто повезло, — отрезал Лауренте, — ты использовал свое серебро.
— То есть я больше не неудачник, не неумеха, не калека, а Серебряный, — забросил удочку Дим.
— Сейчас речь не об этом.
— А когда будет об этом?
Иланди старший выдохнул.
— Хорошо я расскажу тебе, что ты хочешь, — он сделал паузу, — но ты должен вернуть книгу учета.
Димостэнис горько усмехнулся.
— Ты знаешь, как я хочу знать правду. Я столько аров ждал, когда ты сочтешь нужным рассказать мне.
— Да.
— Я ничего не брал из Дома Дайонте, — четко отделяя слова друг от друга, проговорил Дим.
Отец какое-то время изучал его, словно в первый раз видел. Потом отвернулся.
— Мерзавец! — взревел Лауренте, швырнув импульс силы в ничем неповинное кресло. — Какой же негодяй! Он всех заставил поверить, что эта книга у тебя!