Шрифт:
— Лорд Гейт, расскажите мне лучше о том, что будет дальше. Признаться, меня смущает столь близкое нахождение к Его Величеству. Вы же знаете, что за его внимание борются все, кто приближен ко дворцу. Мое положение может добавить как врагов, так и тех, кто постарается…
— … через вас добиться внимания Императора? — перебил меня собеседник. — О, несомненно. Не забывайте о фаворитках, которые меняются довольно часто. Хотя… последние несколько месяцев этот пост занимается леди Наркисса Меллен.
— Не слышала о таком семействе. — призналась я.
— Обедневший род, к тому бывший ранее в немилости Императора. Леди Наркиса попытается влезть к вам в доверие.
— Мне не верить ей? — спросила напрямую.
Лорд Гейт молчал несколько минут, точно тщательно подбирал слова. Я пока оглядывалась. В этот солнечный день внешний парк напоминал ярмарку. Так же много народа, веселье, много семей и влюбленных пар. Ну и фокусники, ряженые, предсказатели. А еще мелькающие тут и там темно-синие мундиры дворцовой стражи. Каким бы шумным не было веселье, в дворцовом саду запрещались стычки и перепалки.
Мы сошли чуть в сторону от главной аллеи. Туда, где тень деревьев переплеталась с солнечными пятнами. Водяная пыль от фонтанов оставляла в воздухе медленно таявшую радугу.
— Она не посмеет выступить против вас. — проговорил, наконец, лорд Гейт. — Но думаю в ее интересах станет подружиться с вами. Или же познакомить вас с кем-то из своего многочисленного семейства.
— В качестве жениха? — догадалась я.
— Да. Хотя сама леди Наркиса и фаворитка, но ее род по-прежнему бедный, пусть и довольно знатный. Она мечтает, чтобы ее фамилия вновь блистала при дворце. У вас хороший и богатый род, к тому же благоволит сам Император.
Мы остановились у фонтана. Я посмотрела прямо в глаза собеседнику, внутри которых бродили едва заметные серебристые искры.
— Вы тоже будете претендовать на место моего мужа? — спросила прямо.
Иногда мне надоедали пляски вокруг да около, иногда лучше спросить откровенно. Хотя бы потому, что от неожиданности собеседник может дать правдивый ответ, а не начать юлить и прикрываться красивыми фразами.
Лорд Гейт взял мою руку и поцеловал, спокойно отвечая на взгляд.
— Был бы рад, леди Илана, но только если мою кандидатуру одобрит Его Величество. Я чувствую в вас магию. Каков ваш дар?
— Он небольшой. Я обучалась основам целительства, но отец не считал, что я должна овладеть им в совершенстве. Потому не отдал в магическую школу.
— В вас чувствуется нечто… загадочное.
Я выдавила улыбку. После гибели жениха мне не хотелось комплиментов. Мне казалось, что принимая их, я оскорбляю его память. К тому же, в душе жила отчаянная надежда, что однажды Роберт вернется. Что каким-то чудом он выжил.
Мы прогулялись еще по дорожкам парка, пока нас не нашел слуга и не сообщил, что апартаменты готовы.
— С вашего позволения. — тут же проговорил лорд Гейт. — Я провожу вас, леди Илана. Вы не были в том крыле дворца и с непривычки можете заплутать.
— Благодарю вас. Мне действительно необходимо привести себя в порядок.
— Возможно вечером Император решит представить вас ближайшему окружению. — предупредил собеседник. — Будьте готовы к вопросам.
— Отец научил меня достойно отвечать на них.
Глава 13
Про личные покои Императора каких только слухов не ходило. Попадали туда единицы. На все вопросы они лишь молчали и загадочно улыбались. Потому слухи множились сами собой. Говорили, что там есть целая галерея, в которой стоят замороженные враги Его Величества. Они живые, но не могут шевельнуться и вынуждены стоять во льду и каждую секунду испытывать холод. Еще шептались о том, что за тяжелыми дверями Император держит гарем из разных рас мира. Так же я слышала о том, что к покоям ведет лабиринт, меняющийся каждый час. И пройти его может лишь тот, у кого личное приглашение Императора.
И еще куча слухов в таком же ключе.
На деле все выглядело гораздо невиннее.
При виде нас ледяные элементали, что охраняли вход на личную территорию Его Величества, просто отлетели в сторону. Я чуть поежилась от ледяного дуновения. Точно в разгар лета мне на плечи упала горсть снега. И послушно шагнула следом за лордом Гейтом.
Сразу за дверями, в просторном холле, чьи стены напоминали матовый лед, нас встречал лакей.
— Леди Илана, был рад знакомству.
Мою руку вновь обцеловали. Лорд Гейт не собирался сопровождать меня до моих апартаментов. Сказав, что будет счастлив увидеться вновь, он исчез. А лакей прошелестел вежливым голосом, что будет счастлив показать мне мои комнаты.