Вход/Регистрация
Сиротский дом в трущобах
вернуться

Пачесюк Максим Григорьевич

Шрифт:

— Джентльмены, п-прошу с-следовать за мной.

На этот раз нас не пытались заманить в ловушку: сразу провели в относительно чистое помещение на первом этаже, не рискуя водить по трухлявым доскам лестниц. Горбун встречал нас как и раньше, со всей сворой за спиной. Время оказалось к нему немилосердно, хотя прошел всего год-полтора. Если в прошлый раз я сомневался, дать ему двадцать или тридцать, то в этот раз он выглядел именно что за тридцать. На лице появились морщины, а на подбородке — уродливый шрам, но мелкий бандит все еще пытался держать себя в презентабельном виде. На нем была белая рубашка, приличные штаны и блестящие туфли, лицо гладко выбрито. Пистолет, которым он нас в прошлый раз пугал, тоже отсутствовал. Он даже встал, когда мы вошли, и поздоровался.

— Лорд, Кастет. Чем обязаны?

— У меня для тебя плохие новости, Горбун, — сказал Кастет и снова нагло плюнул под ноги. — Твоя банда расформирована.

— Слышь, мелкий, взрослые разговаривают. Не лезь, по попе получишь!

Горбун попытался немного опустить Клинта и хоть на словах уравнять себя со мной, но я даже сказать ничего не успел.

— П-ф, Горбик — не велика шишка, чтобы с лордом разговаривать. Ты, если плохо понимаешь, скажи, скотина, я помогу. Глаз на задницу натяну — под нужным углом на себя посмотришь.

Глава 13

Кастет реально нарывался на драку. Не знаю, возможно, это действительно была самая верная тактика, а возможно у него просто юношеское упрямство вместе с жаждой мести взыграло. Не думаю, что парень простил то, как Горбун пытался скормить Натана вампиру.

— Уверен, что это необходимо? — спросил я. — У нас вроде другая цель.

— Простите, лорд Локслин, — напоказ извинился Кастет, даже слегка поклонился, после чего снова плюнул на пол. — Короче… — он покосился на меня, словно стеснялся, — … убогие, стройку видели? Трущобы сносят, будут перестраивать целиком и полностью. Район будет приличнее Нью-Хай, богаче Сити и ярче Шайни, а дерьмо отсюда выметут.

Горбун прервал речь Кастета смачным плевком в сторону его лакированных туфель. Промазал, но замолчать заставил.

— Идиот, знаешь, сколько таких обещаний звучит перед каждыми выборами? Всем верить…

— О, — сказал Кастет. — Я знаю, кому верить. Бреморцы слов на ветер не бросают.

— И что, думаешь те, кому действительно принадлежат эти земли, просто так проглотят?

— Эти земли, — произнес я, — принадлежат моему клану, герцогу Фарнеллу и лорду деКампу. Последние двое не будут против, если мы приберемся.

— Ничего у вас не выйдет, — упрямо сказал Горбун.

— Хотел бы я посмотреть на того, кто нам помешает.

— Недавно одни пытались, — вспомнил Кастет. — Человек десять: амулеты, дробовики с зачарованными пулями, даже пулемет. Ребята Тони-Коротыша. Слышали о таком?

Среди босоты пошли нервные шепотки. О нападении на меня и том, как в одночасье со всей верхушкой банды несчастные случаи приключились, уже знали. Кто был причиной, даже не догадывались, а Кастет своим намеком связал воедино два происшествия и отвел от настоящего злодея все подозрения, заставив их на нас работать. Вопрос в том, стоило ли так детей пугать?

Тут же игнорируя предыдущую реплику, словно ничего и не говорил, Клинт вернулся к нападению:

— Повезло дуракам, что на лорда Локслина напали, он человек мягкий, только пулеметчика убил. Вот если бы там сэр Альберт был, или его сын, Дональд… — Кастет покачал головой, намекая, что трупов было бы гораздо больше. — Короче, убогие, я бы вас, говнюков, гнал ссаной тряпкой взашей, но лорд Локслин человек мягкий, понимает ваше затруднительное положение, поэтому клан Бремор предлагает выход: есть шанс пожить нормально, почувствовать себя человеком. Моих парней видели?

Конопатый, из своры Горбуна открыл было рот:

— Я Зубатого видел.

— Захлопнись, — приказал Горбун.

— А ты ему рот не затыкай, — вспылил Кастет, — а то я тебе действительно глаз на жопу натяну.

— Так натяни. Давай, один на один, сцыкло. Здесь и сейчас.

— А давай! — обрадовался Клинт, стукнул кастетами, так что из амулетов искры посыпались. Сразу понятно стало, что свинчатки не простые.

— Железки свои сними только.

— Ну и кто, сцыкло? — поддел его Кастет, но свинчатки снял и в карманы спрятал. Горбун моментально оскалился.

Я присмотрелся к его кулакам и заметил свечение «земли» в перстне и «сталь» в кольцах. Еще один огненный амулет был на груди под рубашкой. Кое-что в карманах пряталось.

— Ну, иди сюда, мелкий, — поманил Горбун кастета, правой рукой, что была гораздо больше левой. Горб за правым плечом зашевелился.

— Кольца, — приказал я. — Честно, так честно.

— Да это обычные украшения, — попробовал отбрехаться бандит.

— Ты понимаешь, кому это говоришь? Первая способность чародея — видеть тонкие материи. Я вижу все, что у тебя есть: и под рубашкой, и в карманах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: