Шрифт:
Детство… Как все было просто тогда!
Выйдя из кара, я посмотрела на десяток припыленно-бурых палаток, стоящих в ряд, и приуныла. Да, совсем не как в детстве… Вздохнув, я прошлась мимо каждой, отмечая как ассортимент товаров — овощи, травяные сборы для вкуки и чая, мясо, корма для животных — так и продавцов.
— Орио, возьмите мяско! У нас лучшее!
— Ко мне идите, девушка! У меня дешевле!
Как и полагается, в момент привлечения потенциального покупателя продавцы были необычайно милы и радушны, но стоило «жертве» отойти, как они волшебным образом становились скиртами — злобными, плюющими ядом ящерицами. Пока я дошла до последней палатки, меня «исплевали» порядочно, аж спину жгло.
Наконец, я увидела пожилую смуглую женщину в цветастом платье — так мне описали знахарку. Она подняла на меня испещренное морщинами лицо, и ее жгучие черные глаза, которые здесь, на Лупле, да и, в принципе, в РО, редкость, сверкнули.
— Чиура? — взволнованно спросила я. — Блага вам. Мне вас посоветовали, как…
— Жди, — скрипучим голосом ответила она. — Как закончу, приму.
— А когда вы закончите?
— Как стемнеет.
— Могу я завтра прийти к вам?
— Сегодня.
— Тогда не надо, я…
— Сегодня! — оборвала меня Чиура; слова ее хлестнули как плеть. Не в силах оторвать взгляда от лица женщины, от ее пронзительных чернущих глаз, я застыла на месте.
Пожалуй, теперь я верю гражданке из регистратуры — какой хлыщ с юга сравнится с такой харизмой?
Глава 6
Я заглянула в Сеть, выяснила, во сколько стемнеет, и решила снова пройтись по Хасцену, вместо того чтобы бессмысленно тереться возле Чиуры. Женщина, к слову, продавала какие-то порошки и мази, причем товар держала в сумке. Очевидно, она торговала неофициально и хотела со стороны казаться обычной покупательницей, и так же очевидно, что об ее бизнесе знали представители власти и «зарегистрированные предприниматели», стоящие под унылыми палатками. Однако никто на Чиуру не гавкал, с места не гнал, напротив, перед ней уважительно расступались и даже головы склоняли, пока она, маленькая, худенькая, усохшая — на ум пришло сравнение с сушеным фруктом в ярком фантике — неторопливо ходила по рынку.
Заинтригованная, я ушла с рынка, чтобы через какое-то время вернуться. Я пришла еще до сумерек; Чиура вышла мне навстречу. Глянув на меня быстро, без интереса, она бросила:
— Идем.
Я пошла за женщиной. Когда выяснилось, что двигаемся мы в сторону, противоположную ее дому, я проговорила:
— Разве мы идем не к вам домой?
— Я кого подряд домой не пускаю, — отрезала знахарка.
— Тогда куда мы?
— Сядем вон там, — указала она на скамейку во дворе старого трехэтажного жилого дома. — Есть хочу. Принесла?
Вот тут-то и пригодился пакет с едой из кафе!
— Да, — кивнула я. — В машине.
— Так неси!
Пока я бегала за едой, знахарка дошла до скамьи, разместила на ней свое легкое тело, расправила цветастую юбку, и принялась считать выручку в виде универсальных платежных карточек, которые используются в местах, где не очень удобны традиционные платежные системы. Платежные карточки выпускают номиналом одна, две, пять, десять и пятьдесят единиц. Мой дед тоже предпочитал такие карточки платежным браслетам.
Сразу видно, Чиура никого здесь не боится — ни официальной преступности вроде полиции, ни обычной в виде уличной шелупони, иначе бы так карточками не светила. Когда я подошла, Чиура закончила считать, и, убрав их в сумку, посмотрела на пакет в моих руках.
Я молча протянула его знахарке, и понадеялась, что угожу. Чиура заглянула внутрь, удовлетворенно хмыкнула, достала из одноразовой тарелки мясо и, взяв его аккуратно салфеткой, начала есть.
Какое-то время я растерянно смотрела, как старушка разрывает тугие куски мяса неожиданно белыми, и, судя по всему, крепкими зубами, как быстро, по-звериному, жует, затем присела рядом с ней на скамье. Заговорить я не смела, чтобы не мешать этой удивительной черноглазой женщине есть. Она прикончила мясо, быстро схрумкала сочные листья салата и, вытерев смуглые пальчики и рот салфеткой, бросила ее в пакет.
Затем знахарка впервые внимательно на меня посмотрела.
— Кто такая будешь? И чего такая переполошенная?
— Я Камарис Х…
— Ховер, — закончила за меня знахарка. — Внучка Прута.
— Да, — удивленно протянула я.
Местные очень хорошо знали моего деда, знают и его дочерей, но вот я, хоть и бывала здесь, в Хасцене, остаюсь для них субъектом неизвестным. Главным образом потому, что по приезде крайне редко покидала ферму.
— Как вы поняли, что я его внучка?
— Дочки Ховера в мамашу пошли, такие же круглолицые с носами-пипками, и белоглазые. А у тебя его длинный дюндель, — усмехнулась хрипло Чиура.
— Дюндель?
— Нос. И глаза такие же коришневые, и волосы желтые. Песочная порода. Только мяса маловато, и кости тонкие, — заявила она, без спроса пощупав мое плечо.
Я натянуто улыбнулась; охарактеризовала меня знахарка не очень-то лестно.
— Да, — продолжая щупать мое плечо, протянула Чиура, — косточки птичьи.
— Мне сказали, вы знахарка и можете помочь. Но у меня нет платежных карточек, чтобы с вами расплатиться.
— Сочлись уже, — проскрипела Чиура, указав на пакет, и рыгнула. — Что стряслось, внучка Прута?